In the view of the Spanish Government there are two key issues the resolution of which could lead to unprecedented progress in this area. | UN | وفي رأي الحكومة الاسبانية أن هناك قضيتين أساسيتين يمكن أن يؤدي حلهما الى إحراز تقدم لم يسبق له مثيل في هذا المجال. |
The decolonization of Gibraltar is a priority goal of the Spanish Government. | UN | إن إنهاء استعمار جبل طارق هدف يحظى بأولوية لدى الحكومة الاسبانية. |
We are sure that the Spanish Government shares this commitment. | UN | ونحن متأكدون من أن الحكومة الاسبانية تشاطرنا هذا الالتزام. |
Those figures seemed to indicate that such acts were a serious problem that the Spanish Government was striving to address. | UN | وتبين هذه الأرقام على ما يبدو أن الأعمال من هذا النوع تشكل مشكلة خطيرة تسعى الحكومة الاسبانية للتصدي لها بكل عزم. |
No reply has yet been received from the Government of Spain. | UN | ولم تتلق اللجنة أي رد حتى اﻵن من الحكومة الاسبانية. |
the Spanish Government devoted a great deal of effort to combating international terrorism and considered that cooperation among countries was essential to the fight against that scourge. | UN | وتبذل الحكومة الاسبانية أقصى جهد ممكن لمكافحة اﻹرهاب الدولي وترى أن التعاون بين الدول أمر أساسي لمكافحة هذه اﻵفة. |
According to the source, some members of the Spanish Government made statements to the press that could affect the independence of the court. | UN | وطبقاً للمصدر، أدلى بعض أعضاء الحكومة الاسبانية ببيانات للصحافة من الممكن أن تؤثر على استقلال المحكمة. |
He stressed that the French authorities did not hand the person over to the Spanish Government, but simply expelled him from French territory. | UN | ومن المهم تأكيد أن السلطات الفرنسية لا تسلّمه إلى الحكومة الاسبانية ولكنها تطرده فقط من اﻷراضي الوطنية. |
She urged the Spanish Government to continue to deal with its internal conflicts within a framework of law. | UN | وحثت المتحدثة الحكومة الاسبانية على مواصلة معالجة نزاعاتها الداخلية ضمن إطار القانون. |
He urged the Spanish Government to make future reports public before their submission to the Committee. | UN | وحث الحكومة الاسبانية على نشر تقاريرها في المستقبل قبل تقديمها إلى اللجنة. |
The programme, with 122 measures, included important legal reforms and was passed by the Spanish Government in 1987. | UN | وتضمن البرنامج، المتضمن ١٢٢ تدبيرا، إصلاحات قانونية هامة، واعتمدته الحكومة الاسبانية في عام ١٩٨٧. |
the Spanish Government's persistent assertion of its rights over Gibraltar did not reflect the interests of the Spanish people. | UN | ولا يعكس تأكيد الحكومة الاسبانية الدؤوب على حقوقها في جبل طارق مصالح الشعب الاسباني. |
13. On 17 November 1994, the Special Rapporteur received the following additional information from the Spanish Government: | UN | ٣١- وفي ٧١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، تلقى المقرر الخاص المعلومات التكميلية التالية من الحكومة الاسبانية: |
As the invitation had been extended on relatively short notice, however, it was his impression that the Spanish Government did not have sufficient time to organize a full-scale formal session. | UN | غير أن انطباعه هو أنه ليس لدى الحكومة الاسبانية الوقت الكافي لتنظيم دورة رسمية كاملة حيث أن الدعوة وجهت بسرعة نسبيا بما لا يتيح مهلة كافية للاستعداد. |
They hoped that the Spanish Government would provide fuller information on those points in its next report. | UN | وأعربوا عن أملهم في أن تقدم الحكومة الاسبانية معلومات أوفى بشأن تلك النقاط في تقريرهم القادم. |
First of all, my delegation wishes to reiterate firmly and clearly that the policy of the Spanish Government with regard to the Republic of Equatorial Guinea can in no respect be interpreted as interference in the internal affairs of that country. | UN | أولا وقبل كل شيء، يود وفدي أن يؤكد من جديد في تصميم ووضوح أن سياسة الحكومة الاسبانية فيما يتعلق بجمهورية غينيا الاستوائية لا يمكن بأي حال من اﻷحوال أن تفسر بأنها تدخل في الشؤون الداخلية لذلك البلد. |
the Spanish Government deeply regrets the holding of nuclear tests. | UN | تأسف الحكومة الاسبانية بشدة ﻹجراء التجارب النووية. |
the Spanish Government had implemented activities to discourage racism and xenophobia and to promote intercultural tolerance and harmony. | UN | وقد نفذت الحكومة الاسبانية أنشطة مناهضة للعنصرية وكراهية اﻷجانب وللتشجيع على التسامح والوئام. |
This decision of the Government of Spain is fully in accord with the following steps which it has recently taken: | UN | ويتوافق تصميم الحكومة الاسبانية هذا توافقا تاما مع المواقف التالية التي اتخذتها مؤخرا: |
The Government of the Republic of Equatorial Guinea has persistently and unremittingly denounced this hostile attitude but the Spanish Government has hitherto shown no interest in recanting. | UN | ولقد شجبت حكومة جمهورية غينيا الاستوائية بثبات واستمرار هذا الموقف العدواني الذي لم تبد الحكومة الاسبانية حتى اﻵن أي نية للعدول عنه. |