ويكيبيديا

    "الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the National Transitional Government of Liberia
        
    • the LNTG
        
    • the NTGL
        
    • National Transitional Government has
        
    • National Transitional Government of Liberia to
        
    Assistance from the National Transitional Government of Liberia and the United Nations Mission in Liberia UN المساعدة المقدمة من الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    No action has been taken by the National Transitional Government of Liberia in the past six months. UN ولم تتخذ الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا أي إجراء في الأشهر الستة الأخيرة.
    II. Information provided by the National Transitional Government of Liberia UN ثانيا - المعلومات المقدمة من الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا
    The Section is currently assisting the National Transitional Government of Liberia and its partners in the implementation of several key recovery initiatives. UN ويساعد هذا القسم حاليا الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا وشركاءها في تنفيذ عدة مبادرات أساسية للإنعاش.
    the National Transitional Government of Liberia continues to struggle with the provision of food, medical care and transport of prisoners. UN وما برحت الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا تناضل من أجل توفير الأغذية، والرعاية الصحية ووسائل النقل للمسجونين.
    Termination of the timber-related embargo was conditional on the ability of the National Transitional Government of Liberia to exert its full authority and control over timber-producing areas. UN كان إنهاء الحظر المتعلق بالأخشاب مشروطا بفرض الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا سلطتها وسيطرتها الكاملتين على المناطق المنتجة للأخشاب.
    The current Board of Directors concluded that it could not certify the financial statements without note, given the evidence of corruption and incompetence during the National Transitional Government of Liberia. UN وخلص مجلس الإدارة الحالي إلى أنه لا يستطيع التصديق على البيانات المالية دون إبداء ملاحظات عليها، نظرا لظهور أدلة على الفساد وعدم الكفاءة خلال عهد الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا.
    The credibility of the present Government was further enhanced with the indictment on corruption charges of the Chairman of the National Transitional Government of Liberia, the former Managing Director of the Liberia Petroleum Refining Company (LPRC), and other ministers and deputy ministers. UN ومما زاد من تعزيز مصداقية الحكومة الحالية توجيه اتهامات بالفساد لرئيس الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا والمدير الإداري السابق لشركة تكرير النفط الليبيرية ووزراء ونواب وزراء آخرين.
    In the case of the planned national recovery strategy, the Section is supporting the efforts of the National Transitional Government of Liberia towards establishing a national strategy to address the issues of peacebuilding, recovery and development. UN وفيما يتعلق بالاستراتيجية الوطنية للإنعاش المخطط لها، يدعم القسم جهود الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا الرامية إلى وضع استراتيجية وطنية لمعالجة مسائل بناء السلام والإنعاش والتنمية. ويمثل القسم
    the National Transitional Government of Liberia, UNMIL and the Department of Peacekeeping Operations subsequently conveyed replies to the Chairman's letter. UN وقد أرسلت الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا وإدارة عمليات حفظ السلام في وقت لاحق ردودها على رسالة الرئيس.
    59. Furthermore, I remain concerned at the problems that the National Transitional Government of Liberia is encountering in functioning as a cohesive administration. UN 59 - وعلاوة على ذلك، ما زلت قلقا بسبب المصاعب التي تجدها الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا في تسيير عملها كإدارة متناسقة.
    The National Transitional Legislative Assembly should be urged to expedite passage of the draft legislation needed to establish the commission for the National Transitional Government of Liberia should provide it with all possible support so as to facilitate an early commencement of its work. UN وينبغي حث الجمعية التشريعية الانتقالية على الإسراع بإصدار مشروع التشريع اللازم لإنشاء اللجنة وحث الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا على توفير كل دعم ممكن لتيسير بدء عملها في موعد مبكر.
    the National Transitional Government of Liberia did not obtain the approval of the Assembly for repaying the loan and interest to West Oil, nor did it make any disclosure in the budget regarding the contract or transaction. UN ولم تحصل الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا على موافقة الجمعية على سداد القرض والفائدة إلى شركة ويست أويل، لم تكشف عن أي معلومات في الميزانية بشأن هذا العقد أو هذه المعاملة.
    the National Transitional Government of Liberia lacks the institutional capacity to deal with illegal mining in remote mining areas. UN وتفتقر الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا إلى القدرات المؤسسية للتعامل مع أنشطة التعدين غير القانونية التي تجرى في مناطق تعدين نائية.
    65. However, when the political will exists, the National Transitional Government of Liberia has been able to implement the rule of law. UN 65 - ومهما يكن من أمر فمتى توافرت الإرادة السياسية تستطيع الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا أن تعمل سيادة القانون.
    The financial administration of the National Transitional Government of Liberia continues to be weak with an archaic internal control system and virtually non-existent external oversight. UN وما برحت إدارة الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا للشؤون المالية ضعيفة، إذ أن نظام الرقابة الداخلية متقادم ولا يوجد فعليا أي نظام خارجي للرقابة.
    86. the National Transitional Government of Liberia reports spending $78.403 million during the financial year 2004/05. UN 86 - وأفادت الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا بأن النفقات بلغت في السنة المالية 2004-205 ما قدره 78.403 مليون دولار.
    Despite the National Transitional Government of Liberia having spent 61 per cent more than was budgeted on personnel expenditures, salaries are still several months in arrears. UN وعلى الرغم من أن النفقات على الموظفين زادت بما نسبته 61 في المائة على ما ورد في الميزانية، ما برح على الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا دفع أجور متأخرة لعدة أشهر.
    BIVAC attributes this failure to the lack of will of the National Transitional Government of Liberia. UN وتعزو شركة BIVAC هذا التقصير إلى عدم وجود الإرادة لدى الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا.
    Commending also ECOMOG for its role in quelling an attempted coup d'état against the LNTG in Monrovia, UN وإذ يثني أيضا على الفريق المعني برصد وقف إطلاق النار لدوره في إخماد محاولة للقيام بانقلاب ضد الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا في مونروفيا،
    40. In summary, during the NTGL period, financial reform at FDA was hampered by mismanagement. UN 40 - وباختصار، أعيق الإصلاح المالي في الهيئة بسبب سوء الإدارة، أثناء فترة الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا.
    The National Transitional Government has also printed a Kimberley Process certification scheme " certificate " for Liberia, which is to be used once the sanctions are lifted and diamond exportation resumes. UN وطبعت الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا أيضا " شهادة " خاصة بليبريا ضمن خطة إصدار الشهادات في إطار عملية كمبرلي، وهي شهادة ستستخدم متى رُفعت الجزاءات واستؤنف تصدير الماس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد