the British Government has already made a significant commitment of nearly $50 million to the humanitarian response. | UN | لقد التزمت الحكومة البريطانية بالفعل بتخصيص مبلغ كبير قدره حوالي 50 مليون دولار للاستجابة الإنسانية. |
the British Government has introduced reforms to remove barriers to work. | UN | وقد أدخلت الحكومة البريطانية إصلاحات لإزالة العقبات التي تعترض العمل. |
The speaker went on to say that the British Government had recently announced a new strategy towards the Overseas Territories. | UN | ومضى المتكلم يقول إن الحكومة البريطانية كانت قد أعلنت مؤخرا عن استراتيجية جديدة تجاه أقاليمها لما وراء البحار. |
the British Government are aware of certain allegations about the conduct of British service personnel at the time. | UN | وإن الحكومة البريطانية على علم بادعاءات معينة بشأن سلوك أفراد القوات المسلحة البريطانية في تلك الفترة. |
De Beers has been asked by the British Government to declare the real origin of its diamonds, but has yet to do this. | UN | وقد طلبت الحكومة البريطانية إلى شركة دي بـيـرز أن تعلن عن المنشأ الحقيقي لماسها إلا أنها لم تفعل ذلك حتى الآن. |
In 1985 the British Government issued a set of rules relating to international claims in which it stated: | UN | وفي عام 1985، أصدرت الحكومة البريطانية مجموعة من القواعد المتصلة بالمطالبات الدولية ذكرت فيها ما يلي: |
the British Government has no doubt about its sovereignty over these territories and their surrounding maritime areas. | UN | ولا يساور الحكومة البريطانية أي شك إزاء سيادتها على هذه الأقاليم والمناطق البحرية المحيطة بها. |
In 2002, the British Government approved the decision on condition that it would not interfere with external relations, defence or security. | UN | وفي 2002 أقرت الحكومة البريطانية قرارا حول ذلك مع اشتراط عدم تعارض ذلك الانضمام مع الشؤون الخارجية والدفاع والأمن. |
the British Government established a Joint Terrorism Analysis Centre (JTAC) in 2003. | UN | أقدمت الحكومة البريطانية سنة 2003 على إنشاء مركز تحليل الإرهاب المنظم. |
the British Government established a Joint Terrorism Analysis Centre (JTAC) in 2003. | UN | أقدمت الحكومة البريطانية سنة 2003 على إنشاء مركز تحليل الإرهاب المنظم. |
His Government remained fully committed to the process it had launched for that purpose with the British Government in 1980. | UN | وقال إن حكومته لا تزال ملتزمة تماما بالعملية التي بدأتها لهذا الغرض مع الحكومة البريطانية في عام 1980. |
I know that the British Government saw you as nothing. | Open Subtitles | أنا أعرف بأن الحكومة البريطانية رأت بأنك لا شيء |
"So, now the British Government will commit murder in broad daylight" | Open Subtitles | إذن، الآن الحكومة البريطانية سترتكب جريمة فى وضح النهار الكلىّ. |
After months of frustration a breakthrough came for the British Government. | Open Subtitles | وبعد أشهر وأشهر من الفشل قررت الحكومة البريطانية استخدام رجل |
However, the British Government has recognized Mauritius as the only State which has a right to assert a claim of sovereignty when the United Kingdom relinquishes its own sovereignty. | UN | بيد أن الحكومة البريطانية تعترف بموريشيوس بوصفها الدولة الوحيدة التي لها الحق في الدفاع عن دعوى السيادة على الإقليم متى تخلت المملكة المتحدة عن سيادتها عليه. |
Subsequent unilateral acts by the British Government had systematically violated United Nations resolutions. | UN | وانتهكت الأعمال الأحادية الجانب التي قامت بها الحكومة البريطانية بعد ذلك قرارات الأمم المتحدة بشكل منهجي. |
The Government of the Argentine Republic firmly rejects the British Government's allusion to the Yamana IV exercise. | UN | وترفض حكومة جمهورية الأرجنتين بشكل قاطع إشارة الحكومة البريطانية إلى إجراء عملية ' ' يامانا`` الرابعة. |
the British Government maintains that the British Indian Ocean Territory is British and has been since 1814. | UN | تعتبر الحكومة البريطانية أن إقليم المحيط الهندي البريطاني كان ولا يزال إقليما بريطانيا منذ عام 1814. |
However, the British Government has recognized Mauritius has the only State which has a right to assert a claim of sovereignty when the United Kingdom relinquishes its own sovereignty. | UN | بيد أن الحكومة البريطانية تعترف بموريشيوس بوصفها الدولة الوحيدة التي لها الحق في الدفاع عن دعوى السيادة على الإقليم متى تخلت المملكة المتحدة عن سيادتها عليه. |
On the basis of the foregoing, the Libyan Arab Jamahiriya requests the United Kingdom Government as follows: | UN | وبناء على كل ما تقدم، فإن الجماهيرية العربية الليبية تطلب أن تقوم الحكومة البريطانية بما يلي: |
Furthermore, they had sought to avert the military exercises eventually carried out in the area by the Government of the United Kingdom. | UN | وعلاوة على ذلك، عملت على تفادي المناورات العسكرية التي نفذتها الحكومة البريطانية في المنطقة في نهاية المطاف. |
You built a prototype at Whitehall. | Open Subtitles | لقد صنعت نموذجًا إبان عملك في الحكومة البريطانية |