the Turkish Government was unable to take the case any further because it lacked sufficient evidence to convict. | UN | ولم تستطع الحكومة التركية مزيد متابعة هذه القضية ﻷنها كانت تفتقر لما يكفي من اﻷدلة لﻹدانة. |
Furthermore, the Military Adviser to the Secretary-General provided the Turkish Government with annual performance evaluation reports for the Turkish officers. | UN | وفضلا عن ذلك، يقدم المستشار العسكري لﻷمين العام إلى الحكومة التركية تقارير سنوية لتقييم اﻷداء بالنسبة للضباط اﻷتراك. |
Unfortunately, due to the Turkish Government's unwillingness there was no progress on this issue as well. | UN | ومن المؤسف أنه لم يحدث تقدم في هذه النقطة، كذلك نتيجة عدم رغبة استعداد الحكومة التركية. |
However, it was neither systematic nor supported by the Government of Turkey. | UN | ومع ذلك، فإن هذه الحالات ليست منهجية ولا تؤيدها الحكومة التركية. |
Lastly, the Government of Turkey stated that all those who were in Turkey illegally had been deported. | UN | وذكرت الحكومة التركية أنه تم في النهاية إبعاد كل من كان في وضع غير شرعي. |
On July 24,1923, the Great Powers sign a treaty with the Turkish Government in the Swiss city of Lausanne. | Open Subtitles | ،في الـ24 من يوليو عام 1923 وقعت القوى العظمى معاهدة مع الحكومة التركية في مدينة لوزان السويسرية |
Unfortunately, due to the Turkish Government's unwillingness there was no progress on this issue as well. | UN | ومن المؤسف أنه لم يحدث تقدم بشأن هذه المسألة نتيجة لعدم رغبة الحكومة التركية. |
Since its inception, the Centre had been sponsored by the Turkish Government, with a total pledge of US$ 40 million to be allocated by the end of 2008. | UN | وقد رعت الحكومة التركية المركز منذ إنشائه، بتبرعات مجموعها 40 مليون دولار أمريكي يكتمل تقديمها قبل نهاية عام 2008. |
Visa requirements by the Turkish Government differ based on the passport type, the duration of stay and the country of origin of the applicant. | UN | وتختلف شروط منح الحكومة التركية التأشيرات حسب نوع الجواز، وفترة الإقامة والبلد الأصلي للمتقدِّم. |
Negotiations conducted on behalf of the Turkish Government | UN | المفاوضات التي أجراها باسم الحكومة التركية |
Four members of the Iranian Consulate General in Istanbul had earlier been declared personae non gratae by the Turkish Government. | UN | وفي وقت سابق، أعلنت الحكومة التركية أن أربعة أشخاص من أعضاء القنصلية العامة اﻹيرانية في استانبول غير مرغوب فيهم. |
Negotiations conducted on behalf of the Turkish Government | UN | المفاوضات التي أجراها باسم الحكومة التركية: |
the Turkish Government strongly deplores such incidents and is determined to bring the perpetrators to justice. | UN | وتشجب الحكومة التركية مثل هذه الحوادث وهي مصممة على محاكمة الفاعلين. |
Such an attitude of rejection is easily explained by the notorious designs of the Turkish Government to effect the partition of Cyprus. | UN | إن موقف الرفض هذا تفسره بسهولة المخططات السيئة التي وضعتها الحكومة التركية من أجل تنفيذ تقسيم قبرص. |
As far as the Madrid joint statement is concerned, it has still not been made clear what kind of formalization the Turkish Government has in mind. | UN | وفيما يتعلق ببيان مدريد المشترك، لم يتضح بعد شكل الصفة الرسمية التي تفكر فيها الحكومة التركية. |
However, circumstances that included a moratorium on all travel by officials of the United Nations and changes in the Turkish Government led to a number of delays. | UN | غير أن الظروف، التي شملت ايقافاً لسفر جميع مسؤولي اﻷمم المتحدة، وتغييرات في الحكومة التركية أدت إلى عدد من التأجيلات. |
He requests you to intervene with the Turkish Government with a view to halting its aggression against Iraq and ensuring its respect for the norms of international law and for the country's sovereignty. | UN | ويطلب الوزير منكم التدخل لدى الحكومة التركية لوضع حد لعدوانها على العراق واحترام قواعد القانون الدولي وسيادة العراق. |
Turkish International Academy against Drugs and Organized Crime, established by the Government of Turkey and UNODC | UN | ● الأكاديمية الدولية التركية لمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة، التي أنشأتها الحكومة التركية ومكتب المخدرات والجريمة |
These included activities to foster the development of SMEs in the Central Asian republics, in cooperation with the Government of Turkey. | UN | واشتملت هذه الأنشطة على تعزيز تطوير المنشآت الصغيرة والمتوسطة في جمهوريات آسيا الوسطى بالتعاون مع الحكومة التركية. |
A representative of the Government of Turkey stated that a number of international instruments prohibited racist speech and that that was applicable to the Internet. | UN | وذكر ممثل الحكومة التركية أن عددا من الصكوك الدولية تحظر الخطاب العنصري وأن هذا ينطبق على شبكة الإنترنت. |
Turkish Government's support to forestry on dry and degraded lands in least developed countries: opportunities and challenges | UN | الدعم المقدم من الحكومة التركية إلى الغابات في الأراضي الجافة والمتدهورة في أقل البلدان نموا: الفرص والتحديات |
The new Turkish Government and its army are about to make a reply. | Open Subtitles | وتوشك الحكومة التركية الجديدة وجيشها على الإقدام على رد قريب |
The memory of this short-lived crisis with the US is still fresh in Turkish government circles. So why, despite having burned his fingers two years ago, is Erdoğan taking up the issue again? | News-Commentary | ان ذكرى هذه الازمة القصيرة الاجل ما تزال حاضرة في دوائر الحكومة التركية . اذن لماذا بعد ان احرق اصابعه قبل عامين يقوم اردوجان باثارة هذه القضية مجددا؟ ماذا كان يأمل ان يحقق في طهران؟ |