ويكيبيديا

    "الحكومة التشيكية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Czech Government
        
    • the Czech Republic
        
    • Czech Government's
        
    In 2006, the Czech Government supported projects intended to reinforce tolerance and understanding between ethnic minorities and the majority. UN وفي عام 2006، قدمت الحكومة التشيكية الدعم لمشاريع تهدف إلى تعزيز التسامح والتفاهم بين الأقليات الإثنية والأغلبية.
    35. the Czech Government will undertake measures to achieve equality by 2020. UN 35- ستقوم الحكومة التشيكية باتخاذ تدابير لإقامة المساواة بحلول عام 2020.
    The opposite is true, and the Czech Government is aware that education is one of the most important instruments for the integration of minorities into majority society. UN بل إن عكس ذلك هو الصحيح، إذ إن الحكومة التشيكية تدرك أن التعليم هو أحد أهم الأدوات في سبيل إدماج الأقليات في مجتمع الأغلبية.
    Response of the Czech Republic to the recommendations included to the report of the Working Group on the Universal Periodic Review UN رد الحكومة التشيكية على التوصيات الواردة في تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل
    the Czech Republic mentioned that education in democracy, tolerance and human rights was added to the primary and secondary school curricula. UN وذكرت الحكومة التشيكية أنه أضيفت مواد تثقيفية إلى مناهج الدراسة في المدارس الابتدائية والثانوية تتناول الديمقراطية والتسامح وحقوق اﻹنسان.
    He claims that the Czech Government's failure to restitute his property to him violates article 26 of the Covenant. UN ويدعي أن عدم إعادة الحكومة التشيكية لممتلكاتــه إليـه يخل بأحكام المادة 26 من العهد.
    the Czech Government has overcome the burden of the communist economic legacy and has succeeded in launching its national economy on a growth trend. UN وقد تجاوزت الحكومة التشيكية أعباء التركة الاقتصادية الشيوعية ونجحت في وضع اقتصادها الوطني في اتجاه النمو.
    I have to underline that the Czech Government attaches the utmost importance to the safety of nuclear installations operated on its territory. UN أود أن أؤكد أن الحكومة التشيكية تولي أهمية قصوى لأمان المنشآت النووية التي تعمل في أراضيها.
    the Czech Government has therefore also paid due attention to the follow-up of the Year. UN ولذلك، أعارت الحكومة التشيكية أيضا الاهتمام اللازم لمتابعة هذه السنة.
    In the context of the International Year of Volunteers, the Czech Government also earmarked funds for support to voluntary programmes and projects. UN وفي إطار السنة الدولية للمتطوعين، خصصت الحكومة التشيكية أيضا أموالا لدعم البرامج والمشاريع التطوعية.
    the Czech Government is also discussing the bill of a new Criminal Code, which views the financial, material, or other support of terrorism as a specific crime subject to the same sanctions as terrorist attacks. UN وتعكف الحكومة التشيكية أيضا على مناقشة مشروع قانون جنائي جديد يجرِّم تمويل الإرهاب وأي شكل من أشكال دعمه ويصنفه ضمن الجرائم النوعية التي تسري عليها نفس العقوبات السارية على الهجمات الإرهابية.
    The author states that it was unconceivable in the political circumstances of that time to file a complaint against the Czech Government. UN ويقول صاحب البلاغ إنه ما كان ليُتصوَّر في ظل الأوضاع السياسية في ذلك الوقت تقديم شكوى ضد الحكومة التشيكية.
    the Czech Government attaches great importance to the promotion of human rights and in particular to United Nations activities in this field. UN وتعلق الحكومة التشيكية أهمية كبرى على تعزيز حقوق اﻹنسان، وخاصة أنشطة اﻷمم المتحدة في هذا الميدان.
    Earlier this year, the Czech Government authorized development aid to the autonomous territories. UN وفي وقت مبكر من هذا العام، أذنت الحكومة التشيكية بتقديم مساعدة إنمائية الى المناطق المتمتعة بالحكم الذاتي.
    So this is about the Czech Government in London trying to impress the allies? Open Subtitles إذًا الأمر بمجمله هو أن الحكومة التشيكية تودّ أن تلاقٍ إعجاب الحلفاء؟
    In the very near future the Czech Republic will address the issue of civil-law provisions with respect to responsibility for nuclear damage, which are currently being discussed by the Czech Government. UN وفي المستقبل القريب جدا، ستتصدى الجمهورية التشيكيــة لقضية أحكام القانون المدني المتعلقة بالمسؤولية عن اﻷضرار النووية، وهي قضية تجري اﻵن مناقشتها في الحكومة التشيكية.
    In 2013, the adopted the Council's Committee for Balanced Representation of Women and Men in Politics and Decision-Making Positions adopted a resolution in which it called on the Czech Government to reconsider its current position to the proposal. UN وفي عام 2013، اتخذت اللجنة المعنية بتوازن تمثيل المرأة والرجل في الحياة السياسية ومواقع صنع القرار التابعة للمجلس قرارا دعت فيه الحكومة التشيكية إلى إعادة النظر في موقفها الحالي فيما يتعلق بالمقترح.
    the Czech Republic has always stressed the need for better coordination, effectiveness and simplification of the Council's structure and activities. UN وتؤكد الحكومة التشيكية دائما على الحاجة إلى تنسيق وفعالية وتبسيط أفضل لهيكل المجلس وأنشطته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد