ويكيبيديا

    "الحكومة الغينية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Government of Guinea
        
    • Guinean Government
        
    • Government of Guinea has
        
    • Guinean authorities
        
    the Government of Guinea has fallen far short of discharging its duty in that regard. UN وتبقى الحكومة الغينية بعيدة عن الوفاء بهذا الالتزام الذي يعود إليها بهذه الصفة.
    Since independence, the Government of Guinea has demonstrated its unwavering political commitment to the total emancipation of women. UN ما فتئت الحكومة الغينية تظهر منذ الاستقلال وإلى يومنا هذا إرادة سياسية راسخة في مساندة التحرر التام للمرأة.
    the Government of Guinea was also informed that the Government of Liberia reserved the right to defend its territorial integrity against such aggression. UN وأخبرت الحكومة الغينية أيضا بأن الحكومة الليبرية تحتفظ بحق الدفاع عن سلامة أراضيها من هذا الاعتداء.
    The Guinean Government was working with private investors to build a railway from Conakry to Mali before 2016. UN وتعمل الحكومة الغينية مع مستثمرين خواص لبناء خط سكة حديدية بين كوناكري ومالي قبل عام 2016.
    The Guinean Government has also carried out activities to bring ethical management to the handling of public finances. UN كما قامت الحكومة الغينية بأعمال لإضفاء طابع أخلاقي على إدارة المالية العامة.
    However, the Government of Guinea has also requested that ECOWAS provide inspectors to supervise the task of the Guinean troops. UN بيد أن الحكومة الغينية قد طلبت كذلك إلى الجماعة الاقتصادية توفير مفتشين لﻹشراف على مهمة القوات الغينية.
    the Government of Guinea expressed its understanding with regard to this letter and intention to fulfil the KP's recommendations. UN وأعربت الحكومة الغينية عن تفهمها لهذه الرسالة وعن اعتزامها تنفيذ توصيات عملية كيمبرلي.
    Having taken note of the information provided by the Government of Guinea on the aggression against the Republic of Guinea's borders; UN إذ يحيط علما بالمعلومات الواردة من الحكومة الغينية والمتعلقة بالاعتداءات التي تتعرض لها حدود جمهورية غينيا،
    Having taken note of the information provided by the Government of Guinea on the aggression against the Republic of Guinea's borders; UN إذ يحيط علما بالمعلومات الواردة من الحكومة الغينية والمتعلقة بالاعتداءات التي تتعرض لها حدود جمهورية غينيا،
    the Government of Guinea has set up a department responsible for literacy and the promotion of the national languages. UN أنشأت الحكومة الغينية قسماً مكلفاً بمحو الأمية وتعزيز اللغات الوطنية.
    Conclusions and recommendations of the first review of the Statement of Mutual Commitments between the Government of Guinea and the Peacebuilding Commission UN استنتاجات وتوصيات الاستعراض الأول لتنفيذ بيان الالتزامات المتبادلة من أجل بناء السلام في غينيا بين الحكومة الغينية ولجنة بناء السلام
    Conclusions and recommendations of the first review of the statement of mutual commitments between the Government of Guinea and the Peacebuilding Commission UN استنتاجات وتوصيات الاستعراض الأول لتنفيذ بيان الالتزامات المتبادلة من أجل بناء السلام في غينيا بين الحكومة الغينية ولجنة بناء السلام
    Draft conclusions and recommendations of the first review of the statement of mutual commitments between the Government of Guinea and the Peacebuilding Commission UN مشروع استنتاجات وتوصيات الاستعراض الأول لتنفيذ بيان الالتزامات المتبادلة من أجل بناء السلام في غينيا بين الحكومة الغينية ولجنة بناء السلام
    A Recommendations addressed to the Government of Guinea 57 13 UN ألف- التوصيات المقدمة إلى الحكومة الغينية 57 17
    The Guinean Government deplores this attitude on the part of the Liberian authorities, which causes harm to the fraternal relations of friendship and cooperation between the two countries. UN إن الحكومة الغينية تأسف لموقف السلطات الليبرية الذي يمس بعلاقات الأخوة والصداقة والتعاون القائمة بين البلدين.
    Since 1998, Liberia has sustained four massive attacks from these same insurgents, now from the Guinean side, in collaboration with the Guinean Government. UN فمنذ عام 1998، تعرضت ليبريا إلى أربع هجمات كاسحة شنها هؤلاء المنشقون من الجانب الغيني بالتواطؤ مع الحكومة الغينية.
    That is why the Guinean Government attaches particular importance to the close links between migration and development. UN ولهذا تولي الحكومة الغينية أهمية خاصة للصلات الوثيقة بين الهجرة والتنمية.
    The project is intended to support the Guinean Government's efforts to improve the welfare of its people. UN ويقوم مشروع الصحة التناسلية للسكان بدعم جهود الحكومة الغينية في تحسين رفاهية السكان.
    The present debate provides me with the opportunity to express yet again to the Secretary-General the great appreciation of the Guinean Government for the quality of his leadership at the helm of our institution. UN إن المناقشة الحالية تتيح لي الفرصة لأعرب ثانية عن عظيم تقدير الحكومة الغينية للأمين العام على نوعية قيادته لمؤسستنا.
    The Guinean Government reaffirms its commitment to the principle of a single China. UN وتؤكد الحكومة الغينية من جديد التزامها بمبدأ صين واحدة.
    4. Takes further note of the fact that the Government of Guinea worked with the United Nations High Commissioner for Human Rights to open the office in Conakry and that the Guinean authorities have agreed to the deployment of members of the Team of Experts on the Rule of Law and Sexual Violence in Conflict; UN 4- يحيط علماً كذلك بتعاون الحكومة الغينية مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن فتح مكتب كوناكري، وبموافقة السلطات الغينية على نشر أعضاء فريق الخبراء المعني بسيادة القانون والعنف الجنسي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد