ويكيبيديا

    "الحكومة الكولومبية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Colombian Government
        
    • the Government of Colombia
        
    • Colombian Government's
        
    • by the Colombian State
        
    • Colombian Government and
        
    Consequently, the organization urges the Colombian Government to take the following measures in favour of indigenous girls: UN وبالتالي فإن المنظمة تحث الحكومة الكولومبية على اتخاذ التدابير التالية التي تتعلق بفتيات الشعوب الأصلية:
    Been at war with the Colombian Government for 40 years. Open Subtitles وأنهم في حرب مع الحكومة الكولومبية منذ 40 عاماً
    In addition, the Colombian Government had recently authorized the United States of America to establish seven military bases on its territory. UN وبالإضافة إلى هذه الحالة، يأتي قرار الحكومة الكولومبية الأخير بالسماح للولايات المتحدة الأمريكية بإنشاء سبع قواعد عسكرية على أراضيها.
    The Special Rapporteur notes the readiness of the Government of Colombia to recognize the rights of indigenous peoples. UN ويحيط المقرر الخاص علماً بأن الحكومة الكولومبية مستعدة للاعتراف بحقوق الشعوب الأصلية.
    On the basis of the evidence gathered by the Human Rights Division, counsel rejects the Colombian Government's argument justifying the delays and standstill in the investigations. UN وعلى أساس اﻷدلة التي جمعتها شعبة حقوق اﻹنسان، يرفض المحامي حجة الحكومة الكولومبية لتبرير التأخير في التحقيقات وتجميدها.
    the Colombian Government has consistently reiterated its commitment to advance in this dialogue. UN وقد كررت الحكومة الكولومبية على الدوام تأكيد التزامها بدفع عجلة هذا الحوار.
    He will maintain contact with the Colombian Government and persons concerned. UN وسيواصل الحوار مع الحكومة الكولومبية والأشخاص المهتمين.
    UNHCR's work in this country was also the subject of a memorandum of understanding signed with the Colombian Government. UN ولقد كان عمل المفوضية في هذا البلد كذلك موضوع مذكرة تفاهم وقعت عليها الحكومة الكولومبية.
    the Colombian Government is currently trying to find solutions on three fronts simultaneously. UN وتحاول الحكومة الكولومبية في الوقت الراهن إيجاد حلول على ثلاث جبهات في وقت واحد.
    UNHCR's work in this country was also the subject of an Memorandum of Understanding signed with the Colombian Government. UN ولقد كان عمل المفوضية في هذا البلد كذلك موضوع مذكرة تفاهم وقعت عليها الحكومة الكولومبية.
    the Colombian Government, for its part, has contributed by making available the premises occupied by the Office. UN كما ساهمت الحكومة الكولومبية بتقديمها العقار الذي يقوم فيه المكتب.
    the Colombian Government has invited UNHCR to cooperate in the search for solutions. UN ودعت الحكومة الكولومبية مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين إلى التعاون في البحث عن حلول.
    To achieve these objectives, the High Commissioner calls on the Colombian Government to take all necessary appropriate and effective measures. UN وتحقيقا لهذه اﻷهداف، تدعو المفوضة السامية الحكومة الكولومبية إلى إتخاذ جميع التدابير الضرورية الملائمة والفعالة.
    the Colombian Government shares the concern expressed by the Secretary-General that an immediate solution must be found to the domestic conflict in our country. UN وتتفق الحكومة الكولومبية مع الأمين العام فيما أعرب عنه من الاهتمام بإيجاد حل فوري للصراع المحلي الناشب في بلدنا.
    Those actions demonstrate the resolve of the Colombian Government in areas that are relevant in the context of these deliberations. UN وتثبت تلك الإجراءات تصميم الحكومة الكولومبية في المجالات الهامة في سياق هذه المداولات.
    We appreciate and thank the Secretary-General for the actions he has taken in using his good offices, which have been requested by the Colombian Government. UN وإننا ممتنون للأمين العام ونشكره على التدابير التي اتخذها في إطار مساعيه الحميدة، التي طلبتها الحكومة الكولومبية.
    the Government of Colombia has instructed all competent national agencies to apply paragraphs 11 and 12 of the resolution. UN وقد أصدرت الحكومة الكولومبية تعليمات إلى جميع المؤسسات الوطنية المختصة بأن تنفذ الفقرتين ١١ و ١٢ من القرار المذكور.
    Recommendations of the Government of Colombia on the convening of an international conference on the illicit arms trade UN توصيات الحكومة الكولومبية بشأن الدعوة إلى عقد مؤتمر دولي عن الاتجار غير المشروع باﻷسلحة
    The Committee also noted the offer of the Government of Colombia to extend its support to the two events. UN ونوهت اللجنة أيضا بعرض الحكومة الكولومبية تقديم دعمها إلى تينك المناسبتين.
    I should like to take advantage of this important occasion to express the Colombian Government's recognition of the work being done by the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP), which is the coordinating body for international cooperation within the United Nations system. UN وأغتنم هذه الفرصة الهامة لﻹعراب عن تقدير الحكومة الكولومبية للعمل الذي أنجزه برنامج اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات، وهو الجهاز التنسيقي للتعاون الدولي في إطار منظومة اﻷمم المتحدة.
    III. FOLLOW—UP OF INTERNATIONAL RECOMMENDATIONS by the Colombian State 137 — 159 28 UN ثالثا - متابعة الحكومة الكولومبية للتوصيات الدولية ٧٣١ - ٩٥١ ٧٢

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد