ويكيبيديا

    "الحكومة الكويتية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Kuwaiti Government
        
    • the Government of Kuwait
        
    the Kuwaiti Government has signed the Rome Statute and its ratification by the concerned authorities is underway. 82.2. UN وقد وقعت الحكومة الكويتية نظام روما الأساسي، وتجري حالياً عملية التصديق عليه من جانب السلطات المعنية.
    He will then be obliged to pay for his own ticket home unless his embassy or the Kuwaiti Government does so. UN ويصبح عليه عندئذ دفع ثمن تذكرة العودة إلى الوطن، ما لم تقم السفارة أو الحكومة الكويتية بتحمل هذه النفقة.
    Kuwaiti lawyers stated that the Kuwaiti Government would take the measures necessary to preserve its interests. UN وذكر المحامون الكويتيون أن الحكومة الكويتية سوف تتخذ التدابير اللازمة للحفاظ على مصالحها.
    the Government of Kuwait therefore endeavours to comply with international environmental conventions and agreements, including the following: UN ومن هنا يأتي حرص الحكومة الكويتية على الالتزام بالاتفاقيات البيئية الدولية، والتي تتضمن الاتفاقيات التالية:
    5. Contracts terminated by the Government of Kuwait 23 9 UN ٥- إنهاء عقود من جانب الحكومة الكويتية ٣٢ ٠١
    The Panel further noted that the Government of Kuwait did not file a claim with the Commission for the reimbursement of these benefits to non-Kuwaitis. UN ولاحظ الفريق أيضا أن الحكومة الكويتية لم تقدم مطالبة إلى اللجنة لتسديد هذه الاستحقاقات لغير الكويتيين.
    This decree is the best illustration of the determination of the Kuwaiti Government to provide a definitive solution to this problem. UN وهذا المرسوم أفضل دليل على تصميم الحكومة الكويتية على إيجاد حل نهائي لهذه المشكلة.
    This decision was based on the fact that the Kuwaiti Government does not regulate the payment of key money and therefore the letter could only be viewed as a supporting witness statement. UN واستند هذا القرار إلى كون الحكومة الكويتية لا تنظم دفع خلو الرِجل ولذلك لا يمكن اعتبار الرسالة سوى إفادة شهود مؤيدة.
    the Kuwaiti Government recently announced that it will allow for the naturalization of some 34,000 Bidoons. UN وأعلنت الحكومة الكويتية مؤخراً أنها ستسمح بتجنيس حوالي 000 34 بدون.
    All of these claims were submitted by the Kuwaiti Government for alleged serious personal injury sustained by Kuwaiti nationals. UN وجميع هذه المطالبات قدمتها الحكومة الكويتية فيما يتعلق بحالات إصابة جسدية جسيمة عانى منها مواطنون كويتيون.
    the Kuwaiti Government is eager to provide an ideal educational environment, one that fosters increased knowledge and academic achievement through the use outstanding educational methods and well-designed classes, in order to enrich students academically and practically. UN وتحرص الحكومة الكويتية على توفير بيئة تعليمية نموذجية تساهم في زيادة المعرفة والتحصيل العلمي من خلال استخدام وسائل تعليمية متميزة وفصول ذكية تعمل على إثراء الطالب من الناحية العلمية والعملية.
    the Kuwaiti Government will strive to develop an institutional mechanism that will mainstream gender into development planning by establishing a specialized unit for issues relating to women's empowerment and studies on gender. UN كما ستتبنى الحكومة الكويتية تطوير آلية مؤسسية لتضمين المرأة والنوع الاجتماعي في التخطيط للتنمية، من خلال إنشاء وحدة متخصصة لقضايا تمكين المرأة ودراسات النوع الاجتماعي.
    the Kuwaiti Government funds research on childhood diseases that are widespread in the country and the reasons for their prevalence. It also takes preventive measures to reduce their prevalence. UN كما تدعم الحكومة الكويتية الأبحاث الخاصة بأمراض الأطفال الشائعة في دولة الكويت، ودراسة وتحليل أسباب انتشارها، واتخاذ الإجراءات الاحترازية التي من شأنها تقليل حدوثها.
    For that reason, water use is a vital element of all environmental and sustainability plans in Kuwait. the Kuwaiti Government focuses specifically on conserving drinking water in order to reduce energy costs and limit environmental damage. UN لهذا يمثل استخدام المياه عنصرا جوهريا في كل خطط البيئة والاستدامة في دولة الكويت، حيث تركز الحكومة الكويتية بشكل كبير على المحافظة على مياه الشرب من أجل خفض تكاليف الطاقة والحد من التدهور البيئي.
    The 35 HUMVEEs will be returned to the Government of Kuwait. UN وستعاد إلى الحكومة الكويتية اﻟ ٣٥ مركبة من طراز الشاحنات المدرعة سريعة الحركة.
    UNIKOM will have four boats provided by the Government of Kuwait. UN وستتوفر للبعثة ٤ قوارب مقدمة من الحكومة الكويتية.
    In 2005, the Working Group facilitated a meeting between family members of the disappeared person and representatives of the Government of Kuwait. UN وفي عام 2005، يسّر الفريق العامل لقاء بين أفراد أسرة المفقود وممثلين عن الحكومة الكويتية.
    the Government of Kuwait had withdrawn two of the claims. UN وقد سحبت الحكومة الكويتية مطالبتين من هذه المطالبات.
    The Executive Secretary of the Commission informed the High-level Coordinator that the Commission had transferred the awards to the Government of Kuwait and that the Government of Kuwait had confirmed distribution to the respective claimants. UN وأبلغ الأمين التنفيذي للجنة التعويضات المنسق الرفيع المستوى أن اللجنة قد حولت مبالغ التعويض المذكورة إلى حكومة الكويت وأن الحكومة الكويتية قد أكدت أنها وزعت المبالغ التي تخص كلاً من أصحاب المطالبات.
    She therefore urged the Government of Kuwait to enact specific legislation on all forms of harassment. UN و من ثم حثت الحكومة الكويتية على سن تشريعات محددة بشأن جميع أشكال التحرش.
    the Government of Kuwait states that relevant claimants have taken account of the items returned. UN وتشير الحكومة الكويتية إلى أن أصحاب المطالبات ذات الصلة أخذوا في الاعتبار الأصناف التي تمت إعادتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد