the Libyan Government must uphold its responsibility to protect its population. | UN | ويجب على الحكومة الليبية أن تضطلع بمسؤوليتها عن حماية سكانها. |
Costa Rica condemns such violations, ordered at the highest levels of the Libyan Government. | UN | وكوستاريكا تدين هذه الانتهاكات التي تأمر بها الحكومة الليبية على أعلى مستوياتها. |
Japan is deeply concerned about the gross and systematic violations of human rights currently being committed by the Libyan Government. | UN | واليابان تشعر ببالغ القلق حيال الانتهاكات الجسيمة والمنهجية لحقوق الإنسان التي ترتكبها الحكومة الليبية حالياً. |
Members of the Council commended the endeavours of the Government of Libya to restore stability, develop the Libyan economy, seek national reconciliation and improve the judicial system. | UN | وأثنى أعضاء المجلس على الجهود التي تبذلها الحكومة الليبية من أجل استعادة الاستقرار، وتطوير الاقتصاد الليبي، والسعي إلى تحقيق المصالحة الوطنية، وتحسين النظام القضائي. |
Target 2013: the defence white paper adopted by the Government of Libya | UN | الهدف لعام 2013: اعتماد الحكومة الليبية للكتاب الأبيض للدفاع |
the Libyan Government has grossly abused that trust. | UN | وقد استغلت الحكومة الليبية تلك الثقة على نحو فاضح. |
The embargo, of course, was there only to prevent the Libyan Government from defending its sovereignty, exposing yet again the functioning of the cruel international system, under which the law applies only to the weak. | UN | لم يكن الهدف من الحظر، بالطبع، إلا حرمان الحكومة الليبية من الدفاع عن سيادتها، مما يكشف مرة أخرى الأسلوب الذي يعمل به النظام الدولي القاسي، حيث لا يطبِّق القانون إلا على الضعيف. |
But the Libyan Government insisted on the Arab identity of the country and described claims of Amazigh identity as a colonial invention. | UN | لكن الحكومة الليبية تصر على الهوية العربية للبلاد وتصف المطالبات المتعلقة بالهوية الأمازيغية بأنها بدعة استعمارية. |
Preparations are under way to negotiate with the Libyan Government with a view to it becoming the anchor country in the implementation of the project. | UN | ويجري الإعداد للتفاوض مع الحكومة الليبية من أجل أن تصبح ليبيا نقطة الارتكاز في تنفيذ المشروع. |
It was noted in the statement that there remained gaps and omissions in the information given by the Libyan Government. | UN | ولوحظ في البيان أنه لا تزال توجد ثغرات وإسقاطات في المعلومات التي قدمتها الحكومة الليبية. |
They were presented to both the Libyan Government and the Transitional National Council in Malabo. | UN | وقد عرضت تلك المقترحات على كل من الحكومة الليبية والمجلس الوطني الانتقالي في مالابو. |
The proposed staffing is based on needs assessments conducted during the first months of the Mission and reflects the need for intensified efforts to support the wide range of efforts of the Libyan Government. | UN | ويستند جدول الوظائف المقترح إلى عمليات تقييم الاحتياجات التي أجريت خلال الأشهر الأولى من عمل البعثة، وهو يعكس الحاجة إلى تكثيف الجهود لدعم طائفة واسعة من الجهود التي تبذلها الحكومة الليبية. |
She noted that, at the same time, various human rights challenges confronted the Libyan Government. | UN | وأشارت إلى أن الحكومة الليبية تواجه في الوقت نفسه تحديات شتى في مجال حقوق الإنسان. |
This is not about a dispute between the Libyan Government and a number of countries. | UN | وليس هذا بشأن نزاع بين الحكومة الليبية وعدد من البلدان. |
the Libyan Government had always condemned racial discrimination and had supported the right to self-determination for all peoples in various international forums. | UN | وقد أدانت الحكومة الليبية دائما التمييز العنصري وساندت في مختلف المحافل الدولية حق جميع الشعوب في تقرير المصير. |
the Libyan Government must understand that, in so doing, it is in no way manifesting the spirit that the Security Council expects it to show. | UN | ويتعين على الحكومة الليبية أنها تفهم بذلك لا تعبر بأي حال عن الروح التي يتوقع منها مجلس اﻷمن أن تبديها. |
How did the Libyan Government reconcile the interests of the State with the attitude of such peoples? | UN | فكيف توفق الحكومة الليبية بين مصالح الدولة وموقف هؤلاء؟ |
81. the Government of Libya has agreed to provide Syrian refugees free access to health care and education. | UN | 81 - ووافقت الحكومة الليبية على توفير سبل الحصول على الرعاية الصحية والتعليم مجانا للاجئين السوريين. |
He welcomed the commitment of the Government of Libya to work with the United Nations and the international community to address this issue. | UN | وأعرب عن ترحيبه بالتزام الحكومة الليبية بالعمل مع الأمم المتحدة والمجتمع الدولي لمعالجة هذه المسألة. |
Members of the Council commended the endeavours of the Government of Libya to restore stability, develop the Libyan economy, seek national reconciliation and improve the judicial system. | UN | وأثنى أعضاء المجلس على الجهود التي تبذلها الحكومة الليبية من أجل استعادة الاستقرار وتطوير الاقتصاد الليبي، والسعي إلى تحقيق المصالحة الوطنية، وتحسين النظام القضائي. |
The possibility therefore existed that the recoilless and spotting rifles could have been taken unbeknownst to the Government of the Libyan Arab Jamahiriya as a consequence of the instability of the time, and then later passed on to rebel movements. | UN | ولذلك يقوم احتمال أن تكون البنادق عديمة الارتداد وبنادق تحكيم الرمي قد أخذت من غير علم الحكومة الليبية نتيجة عدم الاستقرار في ذاك الحين ، ثم أعطيت فيما بعد إلى الحركات المتمردة. |