the Nigerian Government encourages this corporation to support local movie producers. | UN | وتشجع الحكومة النيجيرية هذه الشركة على دعم منتجي الأفلام المحليين. |
At the domestic level, the Nigerian Government has taken steps to strengthen democracy and the rule of law. | UN | أما على الصعيد المحلي، فقد اتخذت الحكومة النيجيرية خطوات لتعزيز الديمقراطية وسيادة القانون. |
As indicated in paragraphs 3 and 16 above, the Secretariat has furnished the text of a model host country or Conference agreement to the Nigerian Government for its preliminary consideration. | UN | ومثلما ذُكر في الفقرتين 3 و16 أعلاه، قدَّمت الأمانة نص اتفاق نموذجي يُبرم مع البلد المضيف أو بشأن المؤتمر إلى الحكومة النيجيرية لكي تنظر فيه بشكل أولي. |
85. The following measures taken by the Nigerian Government for protection and promotion of human rights should be noted. | UN | ٥٨- تجدر اﻹشارة إلى التدابير التالية التي اتخذتها الحكومة النيجيرية من أجل حماية حقوق اﻹنسان والنهوض بها. |
the Government of Nigeria had announced its intention to respect international instruments and establish the rule of law. | UN | وقد أعلنت الحكومة النيجيرية عزمها على احترام الصكوك الدولية وإرساء سيادة القانون. |
The delegation indicated that the Nigerian Government does not interfere with the private sector, where most workers are now engaged. | UN | وقد أشار الوفد إلى أن الحكومة النيجيرية لا تتدخل في القطاع الخاص، حيث يعمل معظم العمال الآن. |
In that regard, the Nigerian Government wished to invite foreign financial institutions to establish their presence in the country and thus take advantage of the benefits of reform. | UN | وفي هذا الصدد، تود الحكومة النيجيرية أن تدعو مؤسسات مالية أجنبية لأن تستقر في البلاد وتستفيد بذلك من مزايا الإصلاح. |
In that connection, the Nigerian Government welcomes the outcome of the recently held International AIDS Conference, which took place in Bangkok. | UN | وفي هذا الصدد، ترحب الحكومة النيجيرية بنتائج المؤتمر الدولي حول الإيدز الذي انعقد مؤخراً في بانكوك. |
the Nigerian Government has also put in place policies and programmes aimed at combating hunger, especially as it affects children. | UN | كما وضعت الحكومة النيجيرية سياسات وبرامج تستهدف مكافحة الجوع، وخاصة فيما يؤثر على الأطفال. |
She welcomed the Nigerian Government's achievements following the renaissance of democracy in that country. | UN | وقالت إنها ترحب بإنجازات الحكومة النيجيرية عقب النهضة الديمقراطية في ذلك البلد. |
Such was the case regarding Enron's $800 million deal with the Nigerian Government. | UN | ومثال على ذلك، حالة صفقة شركة إنرون بمبلغ 800 مليون دولار مع الحكومة النيجيرية. |
The committee expects the Nigerian Government to set up structures to educate and care for victims. | UN | وتتوقع اللجنة أن تُنشئ الحكومة النيجيرية هياكل تتولى تثقيف ورعاية الضحايا |
The evasion of taxes by Halliburton owed to the Nigerian Government was a form of corporate corruption. | UN | وكان تهرُّب شركة هاليبورتون التي تملكها الحكومة النيجيرية من دفع الضرائب شكلاً من أشكال فساد الشركات. |
the Nigerian Government was working assiduously to support those efforts and was conducting specialized training for forensic officials. | UN | وتعمل الحكومة النيجيرية بدأب لدعم تلك الجهود وتنظم برامج تدريبية متخصصة لمسؤولي الطلب الشرعي. |
He hoped to discuss a reform of those tribunals with the Nigerian Government; unfortunately, however, the Government had not yet given him the opportunity to do so. | UN | ويرغب في أن يتناقش مع الحكومة النيجيرية حول مسألة إصلاح هذه المحاكم، غير أن الحكومة لم تتح له، لﻷسف، هذه الفرصة بعد. |
What measures had been envisaged by the Nigerian Government to resolve that violation? | UN | ما هي التدابير التي توختها الحكومة النيجيرية لتسوية مشكلة هذا الانتهاك؟ |
the Nigerian Government should explain that statement. | UN | وعلى الحكومة النيجيرية أن تفسر هذا البيان. |
Their trial had been suspended by a legal decision, and the Nigerian Government would respect that decision. | UN | وقد علقت قضيتهم بقرار قضائي، وستحترم الحكومة النيجيرية هذا القرار. |
Some 300 of these officers were already trained in 2005 by the Government of Nigeria. | UN | وكانت الحكومة النيجيرية قد قامت في عام 2005 بتدريب 300 ضابط تقريبا من هذه الوحدة. |
The European Union welcomes the move by the Government of Nigeria to restore peace in the areas concerned. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي بتحرك الحكومة النيجيرية لإعادة السلام إلى المناطق المعنية. |
his Government greatly hoped that the Governments of developing countries and the relevant civil society organizations would have unfettered access to those training materials. | UN | وتحث الحكومة النيجيرية حكومات الدول ومنظماتها المعنية بالطيران المدنى على الدخول في تلك البرامج دون معوقات. |