the Government of Yemen has already called for a cease-fire six times. | UN | وسبق أن دعت الحكومة اليمنية إلى وقف إطلاق النار ست مرات. |
Main counter-terrorism treaties ratified by the Government of Yemen | UN | أبرز الاتفاقيات التي صادقت عليها الحكومة اليمنية المتعلقة بمكافحة الإرهاب |
the Government of Yemen has taken a strong interest in asylum issues because of its sense of humanitarian responsibility towards refugees. | UN | أولت الحكومة اليمنية اهتماماً كبيراً بقضايا اللجوء؛ استشعاراً بالمسؤولية الإنسانية الملقاة على عاتقها تجاه اللاجئين. |
The Yemeni Government takes the view that this phenomenon is largely a matter of irregular migration by children, not child trafficking. | UN | ولذلك فإن الحكومة اليمنية ترى بأن جزءاً كبيراً من هذه الظاهرة يمثل هجرة غير شرعية للأطفال وليس اتجاراً بهم. |
Lastly, he inquired whether the Yemeni Government intended to ratify the first Optional Protocol to the Covenant. | UN | وفي النهاية استفسر عما إذا كانت الحكومة اليمنية تعتزم التصديق على البروتوكول الاختياري اﻷول للعهد. |
Assisting the Yemeni Government to produce this review should be the responsibility of the United Nations country team. | UN | ينبغي أن تكون مساعدة الحكومة اليمنية في إنتاج هذا الاستعراض من مسؤوليات فريق الأمم المتحدة القطري. |
The two leaders engaged in a dialogue with the facilitation of the Government of Yemen. | UN | ودخل الزعيمان في حوار برعاية الحكومة اليمنية. |
Given the belief of the Government of Yemen in the importance of devotion to the Islamic religion, freedom of religion and conscience resides within the individual himself, who is aware that the religion of God is Islam. | UN | وإيمانا من الحكومة اليمنية بأهمية الاستمساك بالدين الإسلامي فإن حرية الدين والوجدان تعود إلى الإنسان نفسه الذي يدرك أن الدين عند الله الإسلام. وقد حدد هذا الدين شروط الالتحاق به وحدود النكوص عنه. |
Congratulates the Government of Yemen on the efforts it is making in the implementation of the civil registration programme; | UN | تثني على الحكومة اليمنية للجهود التي تبذلها في إطار تنفيذ برنامج الأحوال المدنية؛ |
The Director stressed UNHCR's collaboration with the Government of Yemen to implement its National IDP Policy. | UN | وأكد المدير تعاون المفوضية مع الحكومة اليمنية من أجل تنفيذ السياسة الوطنية للنازحين داخلياً. |
the Government of Yemen has been proactive, working closely with OHCHR towards the establishment of an OHCHR office in Yemen. | UN | وكانت الحكومة اليمنية سباقة إلى التعاون الوثيق مع المفوضية من أجل إنشاء مكتب للمفوضية في اليمن. |
the Government of Yemen, in conjunction with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), has implemented a refugee registration programme in every governorate of Yemen. | UN | وقد نفذت الحكومة اليمنية بالتعاون مع مكتب المفوضية السامية برنامج تسجيل اللاجئين المنتشرين في عموم محافظات الجمهورية. |
2. Notes with appreciation the efforts made by the Government of Yemen to implement Human Rights Council resolutions 18/19, 19/29, 21/22 and 24/32; | UN | 2- يلاحظ مع التقدير جهود الحكومة اليمنية الرامية إلى تنفيذ قرارات مجلس حقوق الإنسان 18/19 و19/29 و21/22 و24/32؛ |
2. Notes with appreciation the efforts made by the Government of Yemen to implement Human Rights Council resolutions 18/19, 19/29, 21/22 and 24/32; | UN | 2- ينوّه مع التقدير بجهود الحكومة اليمنية الرامية إلى تنفيذ قرارات مجلس حقوق الإنسان 18/19 و19/29 و21/22 و24/32؛ |
The Yemeni Government takes the view that this phenomenon is largely a matter of irregular migration by children and is not child trafficking. | UN | ولذلك فإن الحكومة اليمنية ترى بأن جزءاً كبيراً من هذه الظاهرة يمثل هجرة غير شرعية للأطفال وليس اتجاراً بهم. |
The Yemeni Government, in cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in Sana'a, has conducted a nationwide registration programme for refugees | UN | نفذت الحكومة اليمنية بالتعاون مع مكتب المفوضية السامية برنامج تسجيل اللاجئين المنتشرين في عموم محافظات الجمهورية. |
With a view to cushioning the impact of the rise in food prices and addressing the crisis, the Yemeni Government adopted a large number of measures, including the following: | UN | وفي سبيل الحد من أثر ارتفاع أسعار الغذاء قامت الحكومة اليمنية باتخاذ العديد من الإجراءات لمعالجة آثار الأزمة ومنها : |
The Committee had heard from both formal and informal sources that the Yemeni Government was endeavouring to comply with both sharia law and the norms of the Convention. | UN | لقد سمعت اللجنة من مصادر رسمية وغير رسمية أن الحكومة اليمنية تسعى إلى الامتثال للشريعة وقواعد الاتفاقية. |
The Monitoring Group has also met with Yemeni Government representatives who have denied the allegations. | UN | وقد التقى أيضاً بممثلين عن الحكومة اليمنية أنكروا هذه الادعاءات. |
This was denied by the Yemeni Government during a meeting with the Monitoring Group. | UN | وقد نفت الحكومة اليمنية هذه المعلومات خلال لقاء مع الفريق. |
Appreciating the efforts made and success achieved by the Government of the Republic of Yemen in implementing the Economic Reforms Policy and the Fight-Against-Poverty Programme; | UN | وتقديرا منه للجهود التي تبذلها الحكومة اليمنية لتنفيذ سياسية الإصلاح الاقتصادي وبرنامج مكافحة الفقر وما حققته من نجاح في ذلك المجال، |
our Government has adopted a national strategy to eradicate poverty. | UN | ونودّ الإشارة هنا، إلى أنّ الحكومة اليمنية قد اعتمدت استراتيجية وطنية للقضاء على الفقر. |