OHCHR provided technical assistance to the Government in 2008, and is following developments in this regard. | UN | وقدمت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان المساعدة التقنية إلى الحكومة عام 2008 وهي تتابع التطورات في هذا الصدد. |
The guidelines for combating human trafficking in Liechtenstein prepared by the Round Table were approved by the Government in 2007. | UN | ووافقت الحكومة عام 2007 على المبادئ التوجيهية لمكافحة الاتجار بالبشر في ليختنشتاين التي أعدتها المائدة المستديرة. |
The document, adopted by the Government in 2013, covers the period of 2013-2016. | UN | وهذه الوثيقة، التي اعتمدتها الحكومة عام 2013، تغطي الفترة 2013-2016. |
The Violence Protection Commission plays an important role in this regard: It was appointed by the Government in 2003 as an inter-office body under the leadership of the National Police. | UN | وتؤدي لجنة الحماية من العنف دوراً هاماً في هذا الصدد: فقد أنشأتها الحكومة عام 2003 بصفتها هيئة مشتركة بين المكاتب تحت قيادة الشرطة الوطنية. |
Special attention to equal opportunities in education is also devoted in the document on the development strategy in Slovenia, which was adopted by the Government in 2004. | UN | وفي الوثيقة المتعلقة بوضع استراتيجية في سلوفينيا، والتي أقرتها الحكومة عام 2004، وُجه أيضا انتباه خاص إلى تكافؤ الفرص في التعليم. |
47. The People's Assembly concept which was instituted by the Government in 2001 provides a platform for the general public to interact with the President. | UN | 47- ويوفر مفهوم مجلس الشعب، الذي استحدثته الحكومة عام 2001، منبراً لتفاعل الجمهور العام مع رئيس الجمهورية. |
It had been created in 1980 as a specialized branch of the former Party-State and had become an official part of the Government in 1990, coming successively under the Ministry of Public Health and the Ministry of Social Affairs and the Family. | UN | وقد أنشئت الشعبة عام 1980 كفرع متخصص في الحزب الحكومي السابق، ثم أصبحت جزءا رسميا من الحكومة عام 1990، حيث كانت تابعة لوزارة الصحة العامة قبل أن تنتقل إلى وزارة الشؤون الاجتماعية والأسرة. |
399. The States General on Culture, Youth and Sport convened by the Government in 1990 formulated the country's cultural policy. | UN | 399- وتولت مؤتمرات الثقافة والشباب والرياضة التي عقدتها الحكومة عام 1990 وضع السياسة الثقافية في جمهورية بنن. |
The total revenue for the Government in 2000 was approximately US$ 85.8 million. | UN | 311 - وبلغت الإيرادات الإجمالية التي حققتها الحكومة عام 2000 مبلغ 85.8 مليون من دولارات الولايات المتحدة تقريبا. |
The task of the Advisory Board for Ethnic Relations (ETNO) set up by the Government in 2001 is particularly the promotion of good ethnic relations as well as the prevention of racism and ethnic discrimination. | UN | ومهمة المجلس الاستشاري للعلاقات الإثنية، الذي أنشأته الحكومة عام 2001 تتركز في تعزيز العلاقات الإثنية الجيدة، فضلا عن منع العنصرية والتمييز الإثني. |
The Housing Authority, set up by the Government in 1976, is responsible for the creation of subsidized adequate housing units to the public. | UN | 521- تضطلع سلطة الإسكان التي أنشأتها الحكومة عام 1976 بمسؤولية إنشاء أو الإعانة على إنشاء وحدات سكنية للجمهور. |
The delegate of Côte d'Ivoire stated that a competition law had been adopted there within the framework of the structural adjustment programme established by the Government in 1991. | UN | 29- وذكر مندوب كوت ديفوار أن قانونا للمنافسة قد اعتمد في إطار برنامج التكييف الهيكلي الذي أعدته الحكومة عام 1991. |
Amendments aimed at ensuring the effectiveness of the Extradition Act will be included in the package of legislation to be introduced into Parliament by the Government in 2006. | UN | وستُدرج تعديلات تهدف إلى كفالة فعالية قانون تسليم المجرمين ضمن مجموعة التشريعات التي ستطرح على البرلمان من جانب الحكومة عام 2006. |
In addition, the institution of the family doctor has been included as one of the priorities in the " Meeting people halfway " programme of action adopted by the Government in 2005. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أُدرج العمل بنظام طبيب الأسرة كواحدة من أولويات برنامج العمل المسمى " الإقبال على مساعدة الناس " الذي اعتمدته الحكومة عام 2005. |
Not declared 290. These needs were identified by the strategy for drinking water supply and sanitation in rural areas approved by the Government in 1992, and are based on the following criteria: | UN | 290- وترجع هذه الاحتياجات إلى استراتيجية التزويد بالمياه النظيفة والإصحاح في الوسط الريفي التي أقرتها الحكومة عام 1992، والتي تستند إلى الاعتبارات التالية: |
Following recommendations by the Women and Work Commission set up by the Government in 2005, an action plan had been adopted which included the establishment of a fund to increase the availability of quality part-time work and the setting of national standards to ensure that all young people received career information and guidance free from gender stereotyping. | UN | وأوضحت أنه في أعقاب توصيات لجنة المرأة والعمل التي شكلتها الحكومة عام 2005، اعتمدت خطة عمل تتضمن إنشاء صندوق لزيادة فرص العمل الجيد لبعض الوقت، ووضع معايير وطنية لضمان حصول جميع الفتيات على معلومات وتوجيهات عن مستقبلهن المهني دون أي تنميط جنساني. |
323. During the period under review, the Working Group considered the information provided by the Government in 2002, which it had been unable to reflect in its previous report. | UN | 323- وخلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير، نظر الفريق العامل في المعلومات التي قدمتها الحكومة عام 2002، التي لم يستطع إيرادها في تقريره السابق. |
178. The National Plan to Combat Disability, which was adopted by the Government in 2008, represents an important step in the process of improving conditions for persons with disabilities, meeting their demands and needs, and bringing about the requisite change vis-à-vis disability and related issues. | UN | 178- وتعتبر الخطة الوطنية لمكافحة الإعاقة التي أقرتها الحكومة عام 2008 خطوة هامة على طريق النهوض بواقع ذوي الإعاقة وتأمين متطلباتهم واحتياجاتهم وإحداث التغيير المطلوب حيال الإعاقة وقضاياها. |
66. The National Plan to Combat Disability, which was adopted by the Government in 2008, is an important step towards improving conditions for persons with disabilities, meeting their demands and needs, and bringing about changes in dealing with disability and related issues. | UN | 66- تعتبر الخطة الوطنية لمكافحة الإعاقة التي أقرتها الحكومة عام 2008 خطوة هامة على طريق النهوض بواقع ذوي الإعاقة وتأمين متطلباتهم واحتياجاتهم وإحداث التغيير المطلوب حيال الإعاقة وقضاياها. |
92. The national plan on disabilities, which was adopted by the Government in 2008, was an important step towards improving the situation of persons with disabilities, supplying their needs and introducing the changes that need to be made with respect to disabilities and related issues. | UN | 92- تعتبر الخطة الوطنية لمكافحة الإعاقة التي أقرتها الحكومة عام 2008 خطوة هامة على طريق النهوض بواقع ذوي الإعاقة وتأمين متطلباتهم واحتياجاتهم وإحداث التغيير المطلوب حيال الإعاقة وقضاياها. |