ويكيبيديا

    "الحكومة قد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Government had
        
    • the Government has
        
    • the Government may
        
    • the Government might
        
    • the Government was
        
    • the Government have
        
    • Government's
        
    • the Government is
        
    • it had
        
    • of the Government
        
    • the government would
        
    • the government could
        
    the Government had also taken some important steps to extend State authority to all areas of the country. UN وقال إن الحكومة قد اتخذت أيضاً بعض الخطوات الهامة لبسط سلطة الدولة على جميع مناطق البلد.
    The mission was also encouraged that the Government had voluntarily opted in to a review by the African Peer Review Mechanism. UN وكان من بواعث أمل البعثة أيضا أن الحكومة قد اختارت طوعا الخضوع لاستعراض تقوم به الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران.
    However, she wondered whether the Government had conducted any awareness campaigns in order to improve implementation of those measures. UN غير أنها تساءلت إذا كانت الحكومة قد قامت بأي حملات توعية من أجل تحسين تنفيذ هذه التدابير.
    This also includes other institutions which the Government has pledged to establish, notably the Independent National Human Rights Commission. UN وهذا يشمل أيضا مؤسسات أخرى كانت الحكومة قد تعهدت بإنشائها، ولا سيما اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان.
    the Government has asserted, however, that it did not use heavy artillery at any point during that time. UN بيد أن الحكومة قد أكدّت أنها لم تستخدم المدفعية الثقيلة في أي وقت خلال تلك الفترة.
    Clarification should be provided of whether the Government had used general recommendation No. 24 to provide comprehensive health-care policies to women. UN وينبغي تقديم توضيح عمّا إذا كانت الحكومة قد استخدَمت التوصية العامة رقم 24 لتقديم سياسات شاملة للرعاية الصحية للمرأة.
    She also asked whether the Government had accepted the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention. UN كما تساءلت عما إذا كانت الحكومة قد قبلت تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية.
    She also asked whether the Government had studied how other predominantly Muslim countries had reconciled Islamic sharia law with the Convention. UN وسألت أيضا عما إذا كانت الحكومة قد درست كيف وفَّقت بلدان أخرى يسكنها مسلمون بشكل أساسي بين الشريعة والاتفاقية.
    She also inquired whether the Government had instituted programmes to train judges in the concept of gender-equality in connection with divorce. UN واستفسرت أيضا عما إذا كانت الحكومة قد اعتمدت برنامجا لتدريب القضاة بخصوص مفهوم المساواة بين الجنسين فيما يتصل بالطلاق.
    the Government had made combating poverty and good governance high priorities in its medium- and long-term policies for development. UN وكانت الحكومة قد أولت مكافحة الفقر وصلاح الحكم أولويتين عاليتين في سياساتها اﻹنمائية المتوسطة اﻷجل والطويلة اﻷجل.
    In 1997, the Government had reported that the person concerned had a long criminal record and had left the country illegally. UN وكانت الحكومة قد ذكرت في عام 1997 أن للشخص المعني سجلاً جنائياً طويلاً وأنه غادر البلد بصورة غير مشروعة.
    She wondered whether the Government had considered the enactment of temporary special measures to redress such inequality. UN وتساءلت إذا كانت الحكومة قد نظرت في إمكانية اعتماد التدابير الاستثنائية المؤقتة لمعالجة حالات اللامساواة.
    She wondered whether the Government had provided any training to make judicial and law enforcement officials aware of that fact. UN وتساءلت إذا كانت الحكومة قد وفّرت أي تدريب للمسؤولين في القضاء وعن إنفاذ القوانين لجعلهم يدركون هذه الحقيقة.
    The Committee also noted that the Government had indicated its intention to make a subsequent payment in 2012. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن الحكومة قد أشارت إلى اعتزامها تسديد مبلغ لاحق في عام 2012.
    404. Chile reported that, on 29 June 2009, the Government had deposited the instrument of ratification of the Rome Statute. UN 404- وأشارت شيلي إلى أن الحكومة قد أودعت في 29 حزيران/يونيه 2009 صك التصديق على نظام روما الأساسي.
    However, the Government has given additional time on the national radio and television to the United Nations Angola Verification Mission (UNAVEM III). UN غير أن الحكومة قد منحت بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا وقتا إضافيا في اﻹذاعة الوطنية وفي التليفزيون الوطني.
    Please indicate if the Government has undertaken such an exercise and provide information about the results achieved UN يرجى بيان ما إذا كانت الحكومة قد قامت بذلك وتقديم معلومات عن النتائج التي تحققت.
    The Special Rapporteur notes that the Government has made important commitments and taken a number of steps that have the potential to improve the human rights situation. UN ويلاحظ المقرر الخاص أن الحكومة قد قطعت تعهدات هامة واتخذت عددا من الخطوات القادرة على تحسين حالة حقوق الإنسان.
    In total, the Government has indentified around 120 Bills that require enactment during its term in Office, including the revised Penal Code. UN وعلى الجملة، فإن الحكومة قد حددت نحو 120 مشروعا يجب سنها أثناء فترة ولايتها، بما فيها قانون العقوبات المنقح.
    You find any fossils, the Government may take them away. Open Subtitles يمكنك العثور على أي حفريات، الحكومة قد أخذها بعيدا.
    The Committee also noted information that the Government might consider making a declaration under article 14 of the Convention. UN وأحاطت علما أيضا بالمعلومات التي مفادها أن الحكومة قد تنظر في إصدار إعلان بموجب المادة ١٤ من الاتفاقية.
    Though the Government was quick to act in this case, other rape cases have not received the same attention. UN ولئن كانت الحكومة قد تصرّفت بسرعة في هذه القضية فإن هناك قضايا إغتصاب أخرى لم تحظ بنفس الاهتمام.
    According to the author, over the years certain members of the Government have blocked the payment of compensation for the violations found by the Committee. UN ويقول صاحب البلاغ إن بعض أعضاء الحكومة قد عطّلوا على مر السنين دفع التعويضات عن الانتهاكات التي خلصت اللجنة إلى حدوثها.
    However, the Government's budget deficit may potentially derail the broader recovery. UN إلا أن العجز في ميزانية الحكومة قد يحيد عملية الانتعاش الأوسع نطاقا عن مسارها.
    But the Government is very slow in adopting it. UN غير أن الحكومة قد تأخرت في اعتماد هذا المشروع.
    Given, in particular, that it had ratified the Optional Protocol to the Convention, the Government should pursue its efforts to raise awareness of both instruments among lawyers and members of the judiciary. UN وأردفت قائلة إنه بالنظر بوجه خاص إلى أن الحكومة قد صادقت على البروتوكول الاختياري للاتفاقية، ينبغي لها أن تواصل جهودها لرفع الوعي بكلا الصكين بين المحامين وأفراد السلك القضائي.
    the government would like to warn the general public about a disinformation campaign aimed at creating the impression that it has withdrawn from negotiations. UN وتنبه الحكومة اﻷذهان إلى أن هناك حملة تشويه تستهدف حمل الناس على الاعتقاد بأن الحكومة قد انسحبت من المفاوضات.
    the government could thus take advantage of their expertise in these two fields which, in the Special Rapporteur's view, merit particular attention. UN وبالتالي تكون الحكومة قد استفادت من خبرتهما في هذين المجالين، الجديرين بأن يوليا اهتماماً خاصاً في رأي المقرر الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد