ويكيبيديا

    "الحكومة معلومات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Government information
        
    • the Government for information
        
    • Government had information
        
    • Government have any knowledge
        
    • Government reported
        
    • information from the Government
        
    • the Government to provide information
        
    The Special Rapporteur transmitted to the Government information concerning one individual case. UN ٠١١- أحال المقرر الخاص الى الحكومة معلومات بشأن حالة فردية واحدة.
    The Special Rapporteur transmitted to the Government information on 24 individual cases and received replies on three of them. UN ٩٥- أحال المقرر الخاص إلى الحكومة معلومات عن ٤٢ حالة فردية وتلقى ردودا على ثلاث حالات منها.
    The Special Rapporteur transmitted to the Government information on 20 individual cases. UN ٨٧- أحال المقرر الخاص إلى الحكومة معلومات عن ٠٢ حالة فردية.
    The Special Rapporteur asked the Government for information on follow—up by the competent authorities to the National Human Rights Commission's recommendation. UN وطلب المقرر الخاص من الحكومة معلومات عما فعلته الهيئات المختصة لتنفيذ توصية اللجنة الوطنية.
    She also asked whether the Government had information about the attitudes of all the various ethnic groups towards women in the workplace. UN وسألت أيضا عما إذا كان لدى الحكومة معلومات بشأن مواقف كل المجموعات العرقية المختلفة إزاء المرأة في مكان العمل.
    The State party notes that no part of Oslo can be described as particularly racist, and that neither the courts nor the Government have any knowledge about the affiliation of jurors with political parties. UN وتلاحظ الدولة الطرف أنه لا يمكن وصف أي جزء في أوسلو بأنه شديد العنصرية، وأنه لا تتوفر لدى المحاكم ولا لدى الحكومة معلومات بشأن ارتباط المحلفين بأحزاب سياسية.
    401. The Special Rapporteur has also transmitted to the Government information concerning the conditions in detention and prisons. UN 401- كما أحال المقرر الخاص إلى الحكومة معلومات تتعلق بالأوضاع قيد الاحتجاز وفي السجون.
    In addition, the Special Rapporteur transmitted to the Government information about poor detention conditions in most of Cameroon=s prisons, endangering the health and even the lives of the detainees. UN وبالإضافة إلى ذلك أحال المقرر الخاص إلى الحكومة معلومات بخصوص ظروف الاحتجاز السيئة في معظم سجون الكاميرون، وهي ظروف يُزعم أنها تعرض صحة المحتجزين للخطر بل وحياتهم أيضاً.
    The Special Rapporteur also transmitted to the Government information he had received indicating that the practice of torture was widespread in Egyptian prisons. UN ٥١٢- أحال المقرر الخاص أيضا إلى الحكومة معلومات تلقاها تفيد أن ممارسة التعذيب منتشرة في السجون المصرية.
    In addition, the Committee was unable to find in the replies and comments submitted by the Government, information that would have dissipated one of its most serious concerns, namely the role of State Security Intelligence with regard to the practice of torture in Egypt. UN وبالاضافة إلى ذلك، لم تجد اللجنة في الردود والتعليقات التي قدمتها الحكومة معلومات من شأنها تبديد أحد شواغلها اﻷكثر خطورة، ألا وهو دور مخابرات أمن الدولة فيما يتعلق بممارسة التعذيب في مصر.
    To sum up, the Special Rapporteur transmitted to the Government information on 26 individual cases, including the 10 mentioned above. UN ٠١١- والخلاصة، أن المقرر الخاص نقل إلى الحكومة معلومات عن ٦٢ حالة فردية، من بينها الحالات العشر الموصوفة أعلاه.
    The Special Rapporteur transmitted to the Government information on 12 individual cases. He also made 7 urgent appeals on behalf of 24 persons. UN ٨١١- وأحال المقرر الخاص إلى الحكومة معلومات بخصوص ٢١ حالة فردية، كما وجه ٧ نداءات عاجلة بالنيابة عن ٤٢ شخصاً.
    By letter dated 28 April 1997 the Special Rapporteur transmitted to the Government information on the cases summarized below. UN ٩٠- بمقتضى رسالة مؤرخة في ٢٨ نيسان/أبريل ١٩٩٧، أحال المقرر الخاص إلى الحكومة معلومات عن الحالات الموجزة أدناه.
    By letter of 9 June 1997, the Special Rapporteur transmitted to the Government information concerning the following cases. UN ٨٤١- أحال المقرر الخاص في رسالة مؤرخة في ٩ حزيران/يونيه ٧٩٩١ إلى الحكومة معلومات بشأن الحالات التالية.
    The Special Rapporteur transmitted to the Government information on three individual cases and one case involving three persons and received a reply in each case. UN ٨٣- أحال المقرر الخاص إلى الحكومة معلومات عن ثلاث حالات إفرادية وحالة واحدة تتعلق بثلاثة أشخاص وتلقى ردا في كل منها.
    In the same letter the Special Rapporteur transmitted to the Government information on 12 alleged cases of torture. UN ٧٤- وفي الرسالة ذاتها، أحال المقرر الخاص إلى الحكومة معلومات عن ٢١ حالة تعذيب مزعومة.
    9. The Special Rapporteur had also transmitted to the Government information according to which courts rarely investigate complaints of torture, examine medical evidence, question the lack of medical treatment of a prisoner who alleges that he or she had been tortured, or declare evidence or confessions of guilt inadmissible when extracted by torture. UN 9- كما أحال المقرر الخاص إلى الحكومة معلومات تفيد بأن المحاكم قلما تحقق في شكاوى التعذيب، أو تنظر في الأدلة الطبية، أو تتساءل عن نقص العلاج الطبي لسجين يدعي أنه تعرض للتعذيب، أو تعلن عدم قبول أدلة أو اعترافات بالذنب عندما تنتزع تلك الأدلة والاعترافات بواسطة التعذيب.
    The Special Rapporteur asked the Government for information on the results of the investigation carried out by the Commission. UN وطلب المقرر الخاص من الحكومة معلومات عن نتائج التحقيق الذي أجرته اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان.
    124. In its first report, MINUGUA said that it had asked the Government for information on the bodies responsible for designing civilian and socio-economic measures and programmes aimed at victims of human rights violations, in order to evaluate the progress made in implementing this commitment. UN ١٢٤ - في التقرير اﻷول، أشارت بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق إلى أنها التمست من الحكومة معلومات بشأن الكيانات المكلفة برسم التدابير والبرامج الحكومية ذات الطابع المدني والاجتماعي الاقتصادي لمساعدة ضحايا انتهاكات حقوق الانسان بغية تقييم التقدم المحرز في تنفيذ هذا الالتزام.
    A day after returning to Colombo, Ms. Ekneligoda appeared in the Homagama Magistrate's Court in relation to her disappeared husband's habeas corpus case and her request for the former Attorney General to be summoned for questioning regarding a statement made by him to the Committee against Torture on 9 November 2011, indicating that the Government had information on the whereabouts of Mr. Ekneligoda. UN ومثَلت السيدة إكنيليغودا، بعد يوم واحد من عودتها إلى كولومبو، أمام محكمة بوماغاما الجزئية فيما يتعلق بقضية أمر إحضار زوجها المختفي وبطلبها استدعاء المدعي العام السابق للتحقيق معه بخصوص بيان أدلى به إلى لجنة مناهضة التعذيب في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 أشار فيه إلى أن لدى الحكومة معلومات عن مكان وجود السيد إكنيليغودا.
    The State party notes that no part of Oslo can be described as particularly racist, and that neither the courts nor the Government have any knowledge about the affiliation of jurors with political parties. UN وتلاحظ الدولة الطرف أنه لا يمكن وصف أي جزء في أوسلو بأنه شديد العنصرية، وأنه لا تتوفر لدى المحاكم ولا لدى الحكومة معلومات بشأن ارتباط المحلفين بأحزاب سياسية.
    32. The Government reported on the arrangements in place to promote the integration of migrants in Burkina Faso. UN 32 - وقدمت الحكومة معلومات عن إنشاء آليات تساعد في إدماج المهاجرين في بروكينا فاسو.
    The Special Rapporteur requested information from the Government as to the reasons for Mr. Galindo's decision. UN وقد طلب المقرر الخاص من الحكومة معلومات بشأن الأسباب التي جعلت السيد غاليندو يتخذ قراره هذا.
    Further to its previous comment, the Committee requested the Government to provide information on the status of any legislative or other initiative on sexual harassment at work. UN وإلحاقا بتعليق اللجنة السابق طلبت اللجنة أن تقدم الحكومة معلومات عن حالة أي مبادرة تشريعية أو غير تشريعية بشأن المضايقة الجنسية في مجال العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد