ويكيبيديا

    "الحكومة وأصحاب المصلحة الآخرين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Government and other stakeholders
        
    She also offers the following recommendations to the Government and other stakeholders working on these issues. UN كما تقدم الخبيرة التوصيات التالية إلى الحكومة وأصحاب المصلحة الآخرين المعنيين بهذه القضايا.
    The Commission's open and frank exchange of views with the Government and other stakeholders had also been extremely instructive. UN كما أن تبادل الآراء المفتوح والصريح للجنة مع الحكومة وأصحاب المصلحة الآخرين كان مفيداً إلى أقصى حد.
    The level of partnership between the Government and other stakeholders in Indonesia has reached a significant stage. UN ومستوى الشراكة بين الحكومة وأصحاب المصلحة الآخرين في إندونيسيا قد بلغ مرحلةً هامة.
    :: Coordinates with the Government and other stakeholders UN :: التنسيق مع الحكومة وأصحاب المصلحة الآخرين
    The report concludes with an update on human rights violations and other important developments since the previous report, some personal reflections and some recommendations for the Government and other stakeholders. UN وجاء في خاتمة التقرير آخر ما استجد من انتهاكات لحقوق الإنسان وتطورات هامة أخرى منذ تقديم التقرير السابق، وبعض الآراء الشخصية وبعض التوصيات الموجهة إلى الحكومة وأصحاب المصلحة الآخرين.
    the Government and other stakeholders should continue to work towards national reconciliation, and the international community should cooperate to facilitate their progress. UN وينبغي أن تواصل الحكومة وأصحاب المصلحة الآخرين العمل على تحقيق المصالحة الوطنية، وينبغي أن يتعاون المجتمع الدولي لتيسير تقدمهما.
    There has been a gradual and significant paradigm shift towards " working in partnership " between the Government and other stakeholders. UN وقد حدثت نقلة نوعية تدريجية وهامة نحو " العمل في إطار الشراكة " بين الحكومة وأصحاب المصلحة الآخرين.
    The delegation discussed with the Government and other stakeholders the next steps in the country's peacebuilding process and, in particular, ways to enhance their partnership. UN وناقش الوفد مع الحكومة وأصحاب المصلحة الآخرين الخطوات التالية في عملية بناء السلام في البلد، ولا سيما أساليب تعزيز شراكتهم.
    In addition, the calculation of performance-based allocations or performance assessment frameworks should be done in a transparent manner, in consultation with the Government and other stakeholders. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي لحساب التخصيص القائم على أساس الأداء أو أطر تقييم الأداء أن يتم بصورة شفافة وبالتشاور مع الحكومة وأصحاب المصلحة الآخرين.
    The CCDH was tasked with the follow-up of the implementation of the various recommendations emanating from the Commission, in close cooperation with the Government and other stakeholders. UN وقد كُلف المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان بمهمة متابعة تنفيذ مختلف التوصيات الصادرة عن الهيئة، وذلك بالتعاون الوثيق مع الحكومة وأصحاب المصلحة الآخرين.
    The CCDH was tasked with the follow-up of the implementation of the various recommendations emanating from the Commission, in close cooperation with the Government and other stakeholders. UN وقد كُلف المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان بمهمة متابعة تنفيذ مختلف التوصيات الصادرة عن الهيئة، وذلك بالتعاون الوثيق مع الحكومة وأصحاب المصلحة الآخرين.
    Such a framework would assist the Government and other stakeholders to arrive at optimal decisions in allocating scarce resources in the first decade of the twentyfirst century. UN ومن شأن مثل هذا الإطار أن يساعد الحكومة وأصحاب المصلحة الآخرين على التوصل إلى قرارات مثلى فيما يتعلق بتخصيص الموارد النادرة في العقد الأول من القرن الحادي والعشرين.
    Under-Secretary-General Gambari also informed the Council that he had been requested by the Secretary-General to travel to the country to seek clarification from the Government and other stakeholders on the continued role of the United Nations in the peace process, an initiative that was welcomed by Council members. UN كما أبلغ وكيل الأمين العام المجلس أن الأمين العام طلب إليه السفر إلى أنغولا لالتماس توضيحات من الحكومة وأصحاب المصلحة الآخرين بشأن مواصلة دور الأمم المتحدة في عملية السلام، وقد رحّب أعضاء المجلس بهذه المبادرة.
    29. At my request, the Special Adviser discussed the possibility of my return visit to Myanmar to address a broad range of issues with the Government and other stakeholders. UN 29 - وناقش المستشار الخاص، بناءً على طلبي، احتمال قيامي بزيارة أخرى إلى ميانمار لتناول مجموعة كبيرة من المسائل مع الحكومة وأصحاب المصلحة الآخرين.
    It has also a socio-economic, humanitarian and human rights dimension, which the United Nations system will address in a holistic manner together with the Government and other stakeholders. UN بل أنها تنطوي على أبعاد اجتماعية - اقتصادية وتتعلق بالمساعدات الإنسانية وحقوق الإنسان، وهو ما تتناوله الأمم المتحدة بطريقة كلية إلى جانب الحكومة وأصحاب المصلحة الآخرين.
    56. During the reporting period, the United Nations continued its collaboration with the Government and other stakeholders on women's empowerment and the achievement of the 30 per cent quota for women's participation. UN 56 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت الأمم المتحدة تعاونها مع الحكومة وأصحاب المصلحة الآخرين بشأن تمكين المرأة وتحقيق حصة الـ 30 في المائة لمشاركة النساء.
    155. As to the promotion of gender and social equality, during the reporting period, the United Nations continued its collaboration with the Government and other stakeholders on women's empowerment and the achievement of the 30 per cent quota for women's participation. UN 155 - وفيما يتعلق بتعزيز المساواة بين الجنسين والمساواة الاجتماعية، واصلت الأمم المتحدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تعاونها مع الحكومة وأصحاب المصلحة الآخرين بشأن تمكين المرأة وتحقيق حصة الـ 30 في المائة لمشاركة المرأة.
    As a result, the Commission called on the Government and other stakeholders to take the necessary measures to deal urgently with these issues (PBC/2/BDI/2), and urged the Security Council to continue to closely monitor the political situation in Burundi. UN ونتيجة لذلك، دعت اللجنة الحكومة وأصحاب المصلحة الآخرين إلى اتخاذ التدابير اللازمة للتعامل مع هذه القضايا على وجه السرعة (PBC/2/BDI/2)، وحثت مجلس الأمن على مواصلة تتبع الوضع السياسي في بوروندي عن كثب.
    It was noted that the programmes had the full support of the Government and other stakeholders and would address key issues such as maternal mortality; reproductive health; safe motherhood; unmet need for family planning; gender-based violence; gender-disaggregated data; and HIV prevention and the integration of reproductive health and HIV programmes. UN وأشير إلى أن البرنامجين حصلا على كامل دعم الحكومة وأصحاب المصلحة الآخرين وأنهما سيتناولان مسائل أساسية كالوفيات النفاسية؛ والصحة الإنجابية؛ وسلامة الأمومة؛ والحاجة غير الملباة إلى تنظيم الأسرة؛ والعنف الجنساني؛ والبيانات المصنفة جنسانيا؛ والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية؛ وتكامل برامج الصحة الإنجابية والبرامج المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    :: 52 coordination meetings with the Government and other stakeholders (including the World Bank, UNDP, UNICEF) on the operational aspects of the disarmament, demobilization and reintegration of armed elements, including children and camp followers UN :: 52 اجتماع تنسيق مع الحكومة وأصحاب المصلحة الآخرين (بما فيهم البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، واليونيسيف) بشأن الجوانب التشغيلية لنزع سلاح العناصر المسلحة، بما في ذلك الأطفال والملتحقون بالمعسكرات، وتسريحهم وإعادة إدماجهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد