HRTJS also participates in the joint assessments by the Government and UNMIT to establish whether police units are ready to assume executive policing authority. | UN | كما يشارك القسم في عمليات التقييم المشتركة التي تجريها الحكومة والبعثة لتحديد ما إذا كانت وحدات الشرطة على استعداد لتسلُّم السلطة الشُرُطية التنفيذية. |
the Government and UNMIT lead focal points for each area are expected to ensure that each working group proceeds in a manner that supports national priorities and concerns. | UN | ومن المتوقع أن تعمل جهات التنسيق الرئيسية بين الحكومة والبعثة في كل مجال من تلك المجالات على كفالة أن يضطلع كل فريق عامل بمهامه على نحو يدعم الأولويات والشواغل الوطنية. |
the Government and UNMIL will need to remain vigilant to carefully manage the internal threats to stability, especially those emanating from spoilers who may be adversely affected by the Government's reform processes. | UN | ويتعين على الحكومة والبعثة أن تظلا متيقظتين من أجل التعامل بحرص مع التهديدات الداخلية للاستقرار، وبخاصة ما ينجم منها عن أفعال المخربين، الذين تؤثر عليهم عملية الإصلاح الحكومي بشكل سلبي. |
It has been determined that in order to support the implementation of the Plan, additional capacity would be required to establish the link between the Government and the Mission. | UN | وتقرر أنه لتوفير الدعم لتنفيذ الخطة، يلزم إقامة صلة بين الحكومة والبعثة. |
the Government and UNAMA have proposed to align the standing committees more closely to the clusters, including through cluster leads co-chairing relevant standing committees. | UN | وقد اقترحت الحكومة والبعثة تحقيق التواؤم على نحو أوثق بين اللجان الدائمة والمجموعات المذكورة بطرق منها مشاركة قادة المجموعات في رئاسة اللجان الدائمة المعنية. |
Furthermore, in partial implementation of the above recommendation of the Group of Experts, the Council requested that the Committee inform the Government and MONUC of the notification it receives from supplier States. | UN | وتنفيذا لجانب من توصية فريق الخبراء المشار إليها آنفا، طلب المجلس من لجنة الجزاءات علاوة على ذلك أن تبلغ الحكومة والبعثة بالإخطارات التي تتلقاها من الدول الموردة. |
René Abandi, the Coordinator of the ex-M23, declined to participate in spite of security assurances provided by the Government and MONUSCO. | UN | وامتنع رينيه أباندي، منسق حركة 23 مارس سابقاً، عن المشاركة على الرغم من الضمانات الأمنية المقدمة من الحكومة والبعثة. |
The higher number was attributable to the decision by the Government and MINUSTAH to undertake increased security operations in order to dismantle the capacity of armed groups operating in volatile neighbourhoods of the capital | UN | يعزى ارتفاع العدد إلى القرار الذي اتخذته الحكومة والبعثة المتعلق بتنفيذ عدد أكبر من العمليات الأمنية بغية تفكيك قدرة المجموعات المسلحة الناشطة في الأحياء غير المستقرة من العاصمة |
8. In response to the events of 11 February, the dialogue and coordination mechanisms already established by the Government and UNMIT again proved effective. | UN | 8 - استجابة لأحداث 11 شباط/فبراير، أثبتت آليات الحوار والتنسيق التي أنشأتها بالفعل الحكومة والبعثة فعالياتها مرة أخرى. |
As further provided for in the agreement, joint assessment teams of civilian and police representatives from the Government and UNMIT continue to determine the readiness of the districts and units on the basis of the agreed criteria. | UN | وكذلك حسب نص الاتفاق، تواصل أفرقة تقييم مشتركة مؤلفة من ممثلين للعنصر المدني والشرطي في الحكومة والبعثة بتحديد مدى استعداد المقاطعات والوحدات استنادا إلى المعايير المتفق عليها. |
The other 4 districts had not met the criteria mutually agreed between the Government and UNMIT for the resumption of policing responsibilities owing to various logistical, administrative and operational constraints, which need to be addressed by the Government prior to the handover of the stations | UN | ولم تلب المقاطعات الأربع الأخرى المعايير التي اتفق عليها كل من الحكومة والبعثة بشأن استئناف مسؤوليات الخفارة، بسبب عدة قيود لوجستية وإدارية وتشغيلية على الحكومة أن تعالجها قبل تسليم المراكز |
The registration, screening and certification programme for the national police proceeded in accordance with the policing arrangement concluded by the Government and UNMIT in December 2006. | UN | وتَواصل تنفيذ برنامج التسجيل والفحص ومنح الشهادات للشرطة الوطنية وفقا للترتيب المتعلق بالشرطة المبرم بين الحكومة والبعثة في كانون الأول/ديسمبر 2006. |
the Government and UNMIL have increased their patrolling and presence along the Ivorian border to monitor recruitment activities and the possible return of any of the estimated 2,000 Liberian former fighters associated with Ivorian militias, who remained in western Côte d'Ivoire after the Liberian conflict. | UN | وقد زادت الحكومة والبعثة من دورياتهما ووجودهما على طول الحدود مع كوت ديفوار لرصد أنشطة التجنيد واحتمال عودة أي من المقاتلين الليبريين السابقين المرتبطين بالميليشيات الإيفوارية الذين يقدر عددهم بـ 000 2، والذين مكثوا في غرب كوت ديفوار بعد اندلاع النزاع في ليبريا. |
I welcome the proactive efforts of the Government and UNMIL to monitor the situation along the border, and call for continued vigilance to ensure that there is no spillover of the violence. | UN | وأرحّب بالجهود الاستباقية التي تبذلها الحكومة والبعثة لرصد الحالة على طول الحدود، وأدعو إلى اليقظة المستمرة لكفالة عدم انتشار أعمال العنف. |
10. At the meeting on 19 May, the President noted continued progress in socioeconomic recovery and peace consolidation since the Council's last visit in 2009, praising the strong partnership between the Government and UNMIL. | UN | 10 - في الاجتماع الذي عقد في 19 أيار/مايو، لاحظت الرئيسة استمرار التقدم المحرز في التعافي الاقتصادي والاجتماعي وتوطيد السلام منذ زيارة المجلس الأخيرة في عام 2009، وأشادت بقوة الشراكة بين الحكومة والبعثة. |
The delay in the resumption of primary policing responsibilities by PNTL was owing to the fact that some districts and units did not meet the criteria agreed to by the Government and the Mission. | UN | وكان التأخر في تولي الشرطة الوطنية لمسؤوليات الخفارة الأساسية يرجع إلى عدم وفاء بعض المقاطعات والوحدات بالمعايير المتفق عليها بين الحكومة والبعثة. |
The timeline for the resumption process is driven by the level of PNTL readiness to reassume policing functions in accordance with the criteria mutually agreed by the Government and the Mission. | UN | ويتوقف الجدول الزمني لاستئناف تولي المسؤوليات على درجة استعداد الشرطة الوطنية للاضطلاع بمهام الشرطة وفقا للمعايير المتفق عليها فيما بين الحكومة والبعثة. |
Towards facilitating the Government's oversight of the activities carried out by the various stakeholders, the Compact provides for the establishment of a Joint Coordination and Monitoring Board to be co-chaired by the Government and UNAMA, with the support of a small secretariat provided by the Mission. | UN | وتسهيلا لإشراف الحكومة على الأنشطة التي تضطلع بها مختلف الجهات المعنية، ينص الاتفاق على إنشاء مجلس مشترك للتنسيق والرصد يشارك في رئاسته كل من الحكومة والبعثة وتدعمه أمانة صغيرة توفرها البعثة. |
In this connection, the Government and MONUC have jointly prepared a project document with the view to seeking donor funds necessary to address the immediate operational needs of integrated brigades conducting joint operations with MONUC. | UN | وفي هذا الصدد، قامت الحكومة والبعثة معا بإعداد وثيقة مشروع بغية الحصول على التمويلات الضرورية من الجهات المانحة لمعالجة الاحتياجات التشغيلية العاجلة للألوية المدمجة التي تقوم بعمليات مشتركة مع البعثة. |
The lower number of personnel trained resulted from a shift in focus towards preparation for the elections following the joint decision by the Government and MONUSCO to train magistrates in electoral dispute resolution | UN | يعزى انخفاض عدد العاملين المدربين إلى تحول التركيز نحو التحضير للانتخابات بعد قرار مشترك من الحكومة والبعثة بتدريب القضاة على تسوية المنازعات الانتخابية |
The increase in troop months reflects the decision by the Government and MINUSTAH to undertake increased security operations in order to dismantle the capacity of armed groups operating in volatile neighbourhoods of the capital | UN | يجسد ارتفاع عدد أشهر عمل القوات قرار الحكومة والبعثة المتعلق بتنفيذ عدد أكبر من العمليات الأمنية بغية تفكيك قدرة المجموعات المسلحة الناشطة في الأحياء غير المستقرة من العاصمة |
This extended Government and AMISOM influence beyond Mogadishu, which continues to be the case. | UN | وهذا ما جعل تأثير الحكومة والبعثة يتجاوز مقديشو، ولا يزال الوضع على ما هو عليه. |
58. With an estimated 90,000 Kosovans subject to deportation and return to Kosovo, the Government and UNMIK need to implement the joint plan to address their reintegration needs and implement the transfer of competences to the Provisional Institutions. | UN | 58 -ونظرا إلى أن ما يقدر بحوالي 000 90 من الكوسوفيين معرضون للترحيل والإعادة إلى كوسوفو، من الضروري أن تنفذ الحكومة والبعثة الخطة المشتركة الرامية إلى تلبية احتياجاتهم في مجال إعادة الإدماج وتنفيذ نقل الاختصاصات إلى المؤسسات المؤقتة. |
the Government and UNMISS have agreed to organize mandatory sensitization and training of all security organs on the UNMISS mandate, the status of forces agreement, privileges and immunities of United Nations personnel and South Sudan's obligations under relevant international legal instruments, including those pertaining to human rights. | UN | واتفقت الحكومة والبعثة على تنظيم برامج توعية وتدريب إجبارية لجميع أجهزة الأمن بشأن ولاية البعثة، واتفاق مركز القوات، وامتيازات وحصانات موظفي الأمم المتحدة، والتزامات جنوب السودان بموجب الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة، بما في ذلك تلك المتعلقة بحقوق الإنسان. |
Even though the document did not change the practice of the mission, it provided the legal framework for the relationship between the host Government and the mission. | UN | وبالرغم من أن هذه الوثيقة لا تغير من ممارسة البعثة، فإنها وفرت اﻹطار القانوني للعلاقة بين الحكومة والبعثة. |
the Government and MINURCAT will also establish a forum to foster dialogue and collaboration with a view to reaching a common understanding of shared roles and responsibilities on issues relating to the protection of civilians, humanitarian access, and safety and security arrangements of humanitarian actors and in order to impact positively on humanitarian and early recovery initiatives. | UN | وستتولى أيضاً كل من الحكومة والبعثة إنشاء منتدى لتعزيز الحوار والتعاون من أجل التوصل إلى تفاهم مشترك للأدوار والمسؤوليات المشتركة المتعلقة بمسائل ذات صلة بحماية المدنيين والحصول على المساعدات الإنسانية وترتيبات السلامة والأمن للعاملين في مجال الأنشطة الإنسانية، ولإحداث أثر إيجابي على المبادرات الإنسانية ومبادرات الإنعاش المبكر. |