ويكيبيديا

    "الحكومة والمنظمات غير الحكومية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Government and NGOs
        
    • the Government and non-governmental organizations
        
    • Government and NGO
        
    • the Government and nongovernmental organizations
        
    • of government and NGOs
        
    • governmental and non-governmental
        
    • the Government and the non-governmental organizations
        
    • Government and non-governmental organization
        
    The publication represents a collective effort of the Government and NGOs at the local and national levels. UN ويمثل هذا المنشور جهدا جماعيا من قبل الحكومة والمنظمات غير الحكومية على المستويين المحلي والوطني.
    Furthermore, it organized a workshop on the right to adequate housing for representatives of the Government and NGOs. UN وعلاوة غلى ذلك، فإنها نظمت حلقة عمل بشأن الحق في السكن اللائق لممثلي الحكومة والمنظمات غير الحكومية.
    The function of Cosc was to collaborate with the Government and NGOs in coordinating " whole of Government " action. UN ويتمثل دور المكتب المذكور في التعاون مع الحكومة والمنظمات غير الحكومية لتنسيق عمل جميع العاملين المعنيين بالأمر.
    the Government and non-governmental organizations, in supporting the family, emphasize preventive measures such as counselling before and during marriage. UN وتشدد الحكومة والمنظمات غير الحكومية في دعمها لﻷسرة، على التدابير الوقائية مثل طلب المشورة قبل الزواج وخلاله.
    Lastly, she welcomed the cooperation between the Government and non-governmental organizations. UN وأخيرا قالت إنها ترحب بالتعاون بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية.
    Developing closer working relationships between Government and NGO's UN تطوير علاقات عمل أوثق بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية
    A range of welfare measures for marginalised groups, provided by the Government and NGOs serve as a social safety net. UN كما توفر الحكومة والمنظمات غير الحكومية شبكة أمان اجتماعية تشمل طائفة من تدابير الرعاية للفئات المهمشة.
    The fundamental reason for the success of these policies was the incorporation of different sectors of the Government and NGOs. UN ويعزى السبب الرئيسي في نجاح هذه السياسات إلى إدراج مختلف قطاعات الحكومة والمنظمات غير الحكومية.
    66. The above dimensions are being considered by the Government and NGOs. UN 66- وتنظر الحكومة والمنظمات غير الحكومية الآن في الأبعاد المذكورة أعلاه.
    In this connection, it notes that consultations took place between the Government and NGOs in the process of preparing the initial report. UN وتلاحظ في هذا الصدد أنه جرت مشاورات بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية في عملية إعداد التقرير اﻷولي.
    There are also day care centres run by the Government and NGOs. UN وتوجد أيضاً مراكز رعاية نهارية تديرها الحكومة والمنظمات غير الحكومية.
    RuFamSo produces numerous publications which are used by the Government and NGOs in Jamaica. UN وتنتج روفامسو نشرات عديدة تستخدمها الحكومة والمنظمات غير الحكومية في جامايكا.
    Three small grants were allocated to implement the joint human rights initiatives of the Government and non-governmental organizations. UN وخصصت ثلاث هبات مالية لتنفيذ مبادرات تتعلق باحترام حقوق الإنسان تشترك فيها الحكومة والمنظمات غير الحكومية.
    A human rights platform was being put in place to ensure better cooperation between the Government and non-governmental organizations. UN وأوضحت أنه يجري وضع منهاج لحقوق الإنسان لكفالة تحسين التعاون بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية.
    In this connection, it notes that consultations took place between the Government and non-governmental organizations in the process of preparing the initial report. UN وتلاحظ في هذا الصدد أنه جرت مشاورات بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية في عملية إعداد التقرير اﻷولي.
    These international experts collaborated with a group of between 25 and 50 national experts from the Government and non-governmental organizations. UN وتعاون هؤلاء الخبراء الدوليون مع ما يتراوح بين 25 و50 خبيرا وطنيا من الحكومة والمنظمات غير الحكومية.
    The common country assessment can enrich the dialogue with the Government and non-governmental organizations while monitoring development trends and be an area to promote national capacity-building. UN وبإمكان هذه التقييمات أن تثري الحوار مع الحكومة والمنظمات غير الحكومية بينما تقوم برصد الاتجاهات اﻹنمائية وأن تمثل مجالا لتعزيز بناء القدرات الوطنية.
    He had been able to work with the Government and non-governmental organizations at a joint seminar to establish the minimum requirements of a national preventive mechanism. UN فقد تمكن من العمل مع الحكومة والمنظمات غير الحكومية في حلقة دراسية مشتركة لوضع المتطلبات الدنيا لآلية وقائية وطنية.
    The team was assisted by the Taskforce with members drawn from Government and NGO partners. UN وقد ساعد الفريق فرقة عمل يتكون أعضاؤها من شركاء من الحكومة والمنظمات غير الحكومية.
    According to our understanding, it is better to maintain a clear separation between the Government and nongovernmental organizations in preparing the report. UN ووفقا لفهمنا، فمن الأفضل المحافظة على فصل واضح بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية بالنسبة لإعداد التقرير.
    There is a constant dialogue between branches of government and NGOs on the trafficking issue. UN وثمة حوار دائم بين فروع الحكومة والمنظمات غير الحكومية بشأن قضية الاتجار.
    A number of activities have been organized and launched collaboratively among governmental and non-governmental organizations and women's groups. UN وجرى تنظيم وشن عدد من الأنشطة بالتعاون بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية والجماعات النسائية.
    4. Ms. Corti congratulated the Government and the non-governmental organizations on their achievements in increasing the number of women decision-makers. UN 4 - السيدة كورتي: هنأت الحكومة والمنظمات غير الحكومية على منجزاتها في زيادة عدد النساء في مراكز اتخاذ القرار.
    In many cases, consumer spending exceeds Government and non-governmental organization expenditures for population. UN ففي الكثير من الحالات، يتجاوز الإنفاق الاستهلاكي نفقات الحكومة والمنظمات غير الحكومية للأغراض السكانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد