ويكيبيديا

    "الحكومة ومن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Government and
        
    • Government and from
        
    • of government and
        
    • the Government or from the
        
    • Government and the
        
    • government as well as
        
    She also noted that the report reflected the combined effort of the Government and non-governmental organizations. UN كما لاحظت أن التقرير يبين الجهود المتضافرة المبذولة من جانب الحكومة ومن جانب المنظمات غير الحكومية.
    The commission should be independent of the Government and hence of the Ministry of Human Rights, and should be established pursuant to a law. UN ويجب أن تكون هذه اللجنة مستقلة عن الحكومة ومن ثم عن وزارة حقوق اﻹنسان وأن يتم إنشاؤها بموجب قانون.
    The planning process has received financial support from the Government and from a number of bilateral and multilateral donors. UN وحظيت عملية التخطيط بدعم مالي من الحكومة ومن عدد من الجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف.
    By scrutinising the work of government and consequently holding the executive to account they provide a competent system of checks and balances. UN فهي توفر نظام عالي الكفاءة للضوابط والموازين عن طريق تمحيص عمل الحكومة ومن ثم مساءلة الجهاز التنفيذي.
    (c) If the Working Group considers that further information is required from the Government or from the source, it may keep the case pending until that information is received; UN (ج) إذا رأى الفريق العامل أن هناك حاجة إلى مزيد من المعلومات من الحكومة ومن المصدر جاز له أن يترك القضية معلقة ريثما ترد هذه المعلومات؛
    The Working Group has received information from both the Government and the source on these questions. UN وتلقى الفريق العامل معلومات من الحكومة ومن المصدر حول هذه الأسئلة.
    The initial project was developed in partnership with universities in the United Kingdom and received funding from the Government and the university. UN وكان المشروع الأولي ثمرة شراكة مع جامعات في المملكة المتحدة، وتلقى التمويل من الحكومة ومن الجامعة.
    She calls on the Government and the international community to ensure the prompt and effective implementation of the Arusha Agreement and to prepare the way for the return of refugees. UN كما تطلب من الحكومة ومن المجتمع الدولي التنفيذ السريع والفعال لاتفاق أروشا وتدعوهما إلى تهيئة ظروف عودة اللاجئين.
    The initial project was developed in partnership with universities in the United Kingdom and received funding from the Government and the university. UN وكان المشروع الأولي ثمرة شراكة مع جامعات في المملكة المتحدة، وتلقى التمويل من الحكومة ومن الجامعة.
    This tragic incident has been strongly condemned by the Government and the international community. UN ولقيت هذه الحادثة المأساوية إدانة شديدة من الحكومة ومن المجتمع الدولي.
    The kind cooperation of the relevant United Nations offices in responding to this request of the Government and the family of the hostage would be highly appreciated. UN وسنكون ممتنّين بشدة لو تكرّمت مكاتب الأمم المتحدة المعنية بمدّ يد العون استجابة لهذا الطلب من الحكومة ومن أسرة الرهينة.
    It is imperative that the demining agencies be strongly supported by both the Government and the international community. UN ومن الضروري أن تحظى الوكالات القائمة بإزالة اﻷلغام بدعم قوي من الحكومة ومن المجتمع الدولي على السواء.
    Between 1963 and 1974, the Turkish Cypriots were ousted from the Government and from all the institutions of the State they had co-founded. UN وفي الفترة بين ١٩٦٣ و ١٩٧٤، طرد القبارصة اﻷتراك من الحكومة ومن جميع مؤسسات الدولة التي شاركوا في تأسيسها.
    The establishment of the National Child Welfare Centre (CENADI) with assistance from the Government and from non-governmental organizations was an attempt to deal with that problem. UN ووصفت إنشاء المركز الوطني لرعاية الطفل بمساعدة من الحكومة ومن منظمات غير حكومية بأنه محاولة لمعالجة هذه المشكلة.
    Research is provided by various institutions and universities through financial assistance from the Government and from external sources. UN وتجري البحوث في مؤسسات وجامعات مختلفة بمساعدة مالية مقدمة من الحكومة ومن مصادر خارجية.
    Working up hate that would turn them against the Government and against the so-called elites who were in government. Open Subtitles ‏وهو يزيد من الكراهية ضد الحكومة‏ ‏ومن النخبة الحاكمة فيها على حد زعمه. ‏
    1. Reaffirmation of the acceptance by the Government and by UNITA of the relevant legal instruments: UN ١ - إعادة تأكيد قبول الصكوك القانونية ذات الصلة من جانب الحكومة ومن جانب يونيتا:
    Perpetrators of serious crimes committed during armed conflict, including gender-based violence, must be excluded from all branches of Government and from any form of amnesty. UN ويجب أن يُستَبعَد مرتكبو الجرائم الخطيرة التي وقعت أثناء النزاع المسلح، بما في ذلك العنف الجنساني، من جميع فروع الحكومة ومن أي شكل من أشكال العفو.
    (c) If the Group considers that further information is required from the Government or from the source, it may keep the case pending until that information is received; UN )ج( إذا رأى الفريق العامل أن هناك حاجة إلى مزيد من المعلومات من الحكومة ومن المصدر جاز له أن يترك القضية معلقة ريثما ترد هذه المعلومات؛
    The Committee will be composed of experts in the field of international trade and integration drawn from government as well as the private sector. UN وتتألف هذه اللجنة من خبراء في ميدان التجارة والتكامل الدولي المستقدمين من الحكومة ومن القطاع الخاص أيضا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد