ويكيبيديا

    "الحكومية الدولية لعلوم المحيطات التابعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Intergovernmental Oceanographic
        
    The establishment of GOOS was initiated by the UNESCO Intergovernmental Oceanographic Commission at the request of Member States, which recognized the importance of a unified ocean observation system. UN وقد استهلت إنشاء هذا النظام اللجنة الحكومية الدولية لعلوم المحيطات التابعة لليونسكو بناءً على طلب الدول الأعضاء التي أقرت بأهمية وجود نظام موحد لرصد المحيطات.
    Recognizing, on the occasion of its fiftieth anniversary, the important role of the Intergovernmental Oceanographic Commission of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, UN وإذ تقر بالدور الهام للجنة الحكومية الدولية لعلوم المحيطات التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، بمناسبة مرور خمسين عاما على إنشائها،
    Led by WMO, UNEP, UNESCO and its Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC), FAO, the International Council of Scientific Unions (ICSU) and other relevant organizations are preparing an integrated proposal to Governments for additional funding for the Programme. UN إذ يقوم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، واليونيسكو واللجنة الحكومية الدولية لعلوم المحيطات التابعة لها، والفاو، والمجلس الدولي للاتحادات العلمية، والمنظمات المعنية اﻷخرى، بقيادة المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية، بإعداد اقتراح موحد يقدم إلى الحكومات من أجل الحصول على تمويل إضافي للبرنامج.
    Letter dated 11 May 2009 from the Intergovernmental Oceanographic Commission of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the United Nations Environment Programme UN رسالة مؤرخة 11 أيار/مايو 2009 موجهة من اللجنة الحكومية الدولية لعلوم المحيطات التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للعلم والتربية والثقافة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    UNEP and the Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC) of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) have continued to provide support to the Regular Process. UN 95- واصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة واللجنة الحكومية الدولية لعلوم المحيطات التابعة لليونسكو تقديم الدعم للعملية العادية.
    UNESCO Intergovernmental Oceanographic Commission, Paris UN اللجنة الحكومية الدولية لعلوم المحيطات التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، باريس
    UNEP, the Intergovernmental Oceanographic Commission of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, the International Maritime Organization, the Food and Agriculture Organization of the United Nations and other United Nations specialized agencies, as appropriate, have been invited to provide technical and scientific support to the Regular Process. UN ووُجهت الدعوة إلى اليونيب واللجنة الحكومية الدولية لعلوم المحيطات التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، والمنظمة البحرية الدولية، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة المعنية الأخرى، حسب الاقتضاء، من أجل توفير الدعم التقني والعلمي للعملية المنتظمة.
    The Global Ocean Observing System (GOOS), created in 1991, is led by the UNESCO Intergovernmental Oceanographic Commission and co-sponsored by the United Nations Environment Programme, WMO and ICSU. UN 14- وتتولَّى رئاسة النظام العالمي لرصد المحيطات، الذي أنشئ عام 1991، اللجنة الحكومية الدولية لعلوم المحيطات التابعة لليونسكو ويتشارك في رعايته برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية والمجلس الدولي للاتحادات العلمية.
    (a) Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC) of UNESCO, Paris. Consultant to IOC during the IOC/FAO/UNEP workshop on qualitative assessment of pollution in the West and Central African Region (WACAF 11, Phase 2). UN )أ( اللجنة الحكومية الدولية لعلوم المحيطات التابعة لليونسكو، باريس: خبير استشاري للجنة أثناء حلقة العمل المشتركة بين اللجنة ومنظمة اﻷغذية والزراعة وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بشأن إجراء تقييم نوعي للتلوث في منطقة غرب ووسط أفريقيا )WACAF 11، المرحلة ٢(.
    Several joint initiatives are carried out in cooperation with UNESCO, WMO, the Intergovernmental Oceanographic Commission of UNESCO, UNEP and FAO. UN وقد تم الاضطلاع بعدة مبادرات مشتركة بالتعاون مع منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو(، والمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية، واللجنة الحكومية الدولية لعلوم المحيطات التابعة لليونسكو، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة.
    5. A proposal has been prepared by the Division of Early Warning and Assessment of the United Nations Environment Programme (UNEP) and the Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC) of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization that could meet the requirements of the Regular Process. UN 5 - وقد أعدت شعبة الإنذار المبكّر والتقييم في برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وكذلك اللجنة الحكومية الدولية لعلوم المحيطات التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) اقتراحاً يمكن أن يلبّي متطلبات العملية المنتظمة.
    18. Encourages States to use the Criteria and Guidelines on the Transfer of Marine Technology adopted by the Assembly of the Intergovernmental Oceanographic Commission of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, and recalls the important role of the secretariat of that Commission in the implementation and promotion of the Criteria and Guidelines; UN 18 - تشجع الدول على استخدام المعايير والمبادئ التوجيهية المتعلقة بنقل التكنولوجيا البحرية التي أقرتها جمعية اللجنة الحكومية الدولية لعلوم المحيطات التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة()، وتذكر بأهمية دور أمانة تلك اللجنة في تنفيذ المعايير والمبادئ التوجيهية والتشجيع على الأخذ بها؛
    58. According to the Intergovernmental Oceanographic Commission of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), there is a need for increased and sustained funding to support adaptation for coastal and island communities. UN 58 - واستنادا إلى اللجنة الحكومية الدولية لعلوم المحيطات التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، هناك حاجة إلى زيادة واستمرار التمويل لدعم التكيف في المجتمعات الساحلية والجزرية.
    Emphasizing also the role of the Intergovernmental Oceanographic Commission of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization in coordinating the establishment of the Indian Ocean Tsunami Warning and Mitigation System, given the importance of strengthening regional and subregional cooperation and coordination, which is essential for effective early warning system arrangements for tsunamis, UN وإذ تشدد أيضا على دور اللجنة الحكومية الدولية لعلوم المحيطات التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في تنسيق إنشاء نظام الإنذار بتولد أمواج تسونامي في المحيط الهندي والتخفيف من آثارها، بالنظر إلى أهمية تعزيز التعاون والتنسيق الإقليميين ودون الإقليميين الضروريين لفعالية الترتيبات المتعلقة بنظم الإنذار المبكر بأمواج تسونامي،
    25. Encourages States to use the Criteria and Guidelines on the Transfer of Marine Technology adopted by the Assembly of the Intergovernmental Oceanographic Commission of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization at its twenty-second session, in 2003, and recalls the important role of the secretariat of that Commission in the implementation and promotion of the Criteria and Guidelines; UN 25 - تشجع الدول على استخدام المعايير والمبادئ التوجيهية المتعلقة بنقل التكنولوجيا البحرية التي أقرتها جمعية اللجنة الحكومية الدولية لعلوم المحيطات التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في دورتها الثانية والعشرين في عام 2003()، وتذكر بالدور الهام الذي تقوم به أمانة تلك اللجنة في تنفيذ المعايير والمبادئ التوجيهية والتشجيع على الأخذ بها؛
    166. Takes note with appreciation of the work of the Intergovernmental Oceanographic Commission of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, with the advice of the Advisory Body of Experts on the Law of the Sea, on the development of procedures for the implementation of Parts XIII and XIV of the Convention, and notes further the resolutions adopted by the Oceanographic Commission in this regard; UN 166 - تلاحظ مع التقدير العمل الذي تضطلع به اللجنة الحكومية الدولية لعلوم المحيطات التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، بمشورة من هيئة الخبراء الاستشارية لقانون البحار، لوضع إجراءات لتنفيذ الجزأين الثالث عشر والرابع عشر من الاتفاقية، وتلاحظ كذلك القرارات التي اعتمدتها لجنة علوم المحيطات في هذا الصدد؛
    8. Notes with appreciation the approval of the Community of Portuguese-speaking Countries' strategic workplan for the oceans, in March 2010, which will allow for a better interaction on sea matters with entities of the United Nations system, namely the Intergovernmental Oceanographic Commission of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization; UN 8 - تحيط علما مع التقدير بإقرار خطة العمل الاستراتيجية للمحيطات لجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية في آذار/مارس 2010 التي ستتيح تعزيز تبادل الآراء بشأن المسائل المتعلقة بالبحار مع كيانات منظومة الأمم المتحدة، وعلى وجه التحديد مع اللجنة الحكومية الدولية لعلوم المحيطات التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة؛
    5. Urges Governments of the affected countries to identify their unmet needs in terms of financial and technical assistance in order to foster the ongoing efforts to enhance national capacity and create a reliable tsunami early warning system in the region in concert with the activities of the Intergovernmental Oceanographic Commission of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization; UN 5 - تحث حكومات البلدان المتضررة على تحديد احتياجاتها غير الملباة من حيث المساعدة المالية والتقنية بهدف دعم الجهود الجارية من أجل تعزيز القدرة الوطنية وإيجاد نظام يعول عليه للإنذار المبكر بأمواج تسونامي في المنطقة بالتنسيق مع أنشطة اللجنة الحكومية الدولية لعلوم المحيطات التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة؛
    19. Encourages States to use the Criteria and Guidelines on the Transfer of Marine Technology adopted by the Assembly of the Intergovernmental Oceanographic Commission of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, and recalls the important role of the secretariat of that Commission in the implementation and promotion of the Criteria and Guidelines; UN 19 - تشجع الدول على استخدام المعايير والمبادئ التوجيهية المتعلقة بنقل التكنولوجيا البحرية التي أقرتها جمعية اللجنة الحكومية الدولية لعلوم المحيطات التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة()، وتذكر بالدور الهام الذي تقوم به أمانة تلك اللجنة في تنفيذ المعايير والمبادئ التوجيهية والتشجيع على الأخذ بها؛
    25. Encourages States to use the Criteria and Guidelines on the Transfer of Marine Technology adopted by the Assembly of the Intergovernmental Oceanographic Commission of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, and recalls the important role of the secretariat of that Commission in the implementation and promotion of the Criteria and Guidelines; UN 25 - تشجع الدول على استخدام المعايير والمبادئ التوجيهية المتعلقة بنقل التكنولوجيا البحرية التي أقرتها جمعية اللجنة الحكومية الدولية لعلوم المحيطات التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة()، وتذكر بالدور الهام الذي تقوم به أمانة تلك اللجنة في تنفيذ المعايير والمبادئ التوجيهية والتشجيع على الأخذ بها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد