ويكيبيديا

    "الحكومية الدولية للأونكتاد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNCTAD intergovernmental
        
    • UNCTAD's intergovernmental
        
    • the intergovernmental
        
    Needless to say, this relation will develop further as Palestine becomes fully involved in the UNCTAD intergovernmental machinery. UN وغني عن القول إن هذه العلاقة ستتعزز أكثر مع إدماج فلسطين إدماجاً كاملاً في الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد.
    The implementation of the following recommendation is expected to strengthen the effectiveness and efficiency of the UNCTAD intergovernmental machinery. UN ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يؤدي إلى تعزيز فعالية وكفاءة الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد.
    Annex B. UNCTAD intergovernmental meetings in 2006 UN المرفق باء - الاجتماعات الحكومية الدولية للأونكتاد في عام 2006
    In this respect the secretariat should consult the UNCTAD membership on a regular basis, within the framework of UNCTAD's intergovernmental machinery. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للأمانة أن تتشاور مع أعضاء الأونكتاد على أساس منتظم في إطار الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد.
    Recommendation 10, with the understanding that at UNCTAD's intergovernmental processes there are no confrontational attitudes but only differences of views and approaches. UN التوصية 10، على أن يكون مفهوماً ألاّ تكون هناك مواقف تصادمية بل مجرد اختلافات في الآراء والنُهُج في العمليات الحكومية الدولية للأونكتاد.
    Recommendation 10, with the understanding that at UNCTAD's intergovernmental processes there are no confrontational attitudes but only differences of views and approaches. UN التوصية 10، على أن يكون مفهوماً ألاّ تكون هناك مواقف تصادمية بل مجرد اختلافات في الآراء والنُهُج في العمليات الحكومية الدولية للأونكتاد.
    The latter will be knowledgeable about the EMPRETEC programme, familiar with UNCTAD programmes and UNCTAD's programme, planning and assessment procedures, and be constantly involved in the work of UNCTAD intergovernmental bodies. UN وسيكون العضوان مطلعين على برنامج إمبريتيك وعلى علم ببرامج الأونكتاد وإجراءات الأونكتاد بشأن البرامج والتخطيط والتقييم، وسيشاركان باستمرار في عمل الهيئات الحكومية الدولية للأونكتاد.
    2. Guidelines for the functioning of the UNCTAD intergovernmental machinery 7 UN 2- المبادئ التوجيهية الخاصة بسير عمل الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد 8
    2. Guidelines for the functioning of the UNCTAD intergovernmental machinery UN 2 - المبادئ التوجيهية الخاصة بسير عمل الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد
    2. Guidelines for the functioning of the UNCTAD intergovernmental machinery UN 2 - المبادئ التوجيهية الخاصة بسير عمل الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد
    Guidelines for the functioning of the UNCTAD intergovernmental machinery UN 2 - المبادئ التوجيهية الخاصة بسير عمل الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد
    He said that in accordance with the Mid-term Review's " Guidelines for the functioning of the UNCTAD intergovernmental machinery " the outcome of the meeting would take the form of a chairperson's summary that would, where feasible, indicate areas of consensus and concern. UN وقال إنه وفقاً " للمبادئ التوجيهية المتعلقة بسير عمل الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد " لاستعراض منتصف المدة، ينبغي أن تتخذ نتائج الاجتماع شكل موجز للرئيس، يبين، حسب الاقتضاء، مجالات التوافق والقلق.
    " It is foreseen that the Trade and Development Board will mainstream the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010 within the work programme of UNCTAD, as well as in the UNCTAD intergovernmental process. UN " من المتوقع أن يُبسِّط مجلس التجارة والتنمية تنفيذ برنامج العمل لأقل البلدان نموا للعقد 2001-2010 في إطار برنامج عمل الأونكتاد، وكذلك في العملية الحكومية الدولية للأونكتاد.
    " It is foreseen that the Trade and Development Board will mainstream the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001 - 2010 within the work programme of UNCTAD, as well as in the UNCTAD intergovernmental process. UN " من المتوقع أن يُبسِّط مجلس التجارة والتنمية تنفيذ برنامج العمل لأقل البلدان نموا للعقد 2001-2010 في إطار برنامج عمل الأونكتاد، وكذلك في العملية الحكومية الدولية للأونكتاد.
    economies in transition in UNCTAD's intergovernmental expert meetings 10 UN اجتماعات الخبراء الحكومية الدولية للأونكتاد 10
    The African Group urged the Working Party to take bold decisions to strengthen the functioning of UNCTAD's intergovernmental machinery. UN وتحث المجموعة الأفريقية الفرقة العاملة على اتخاذ قرارات جريئة لتعزيز سير عمل الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد.
    linking technical cooperation to UNCTAD's intergovernmental bodies, research and policy analysis functions UN :: ربط التعاون التقني بالهيئات الحكومية الدولية للأونكتاد ومهام البحث وتحليل السياسات
    The representative of Pakistan, speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the Commissions were an important part of UNCTAD's intergovernmental machinery. UN 16- وقال ممثل باكستان، متكلماً باسم مجموعة ال77 والصين، إن اللجان جزء هام من الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد.
    FINANCING OF PARTICIPATION OF EXPERTS FROM DEVELOPING COUNTRIES AND ECONOMIES IN TRANSITION IN UNCTAD's intergovernmental EXPERT MEETINGS UN تمويل مشاركة خبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء الحكومية الدولية للأونكتاد
    16. The representative of Pakistan, speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the Commissions were an important part of UNCTAD's intergovernmental machinery. UN 16 - وقال ممثل باكستان، متكلما باسم مجموعة ال77 والصين، إن اللجان جزء هام من الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد.
    In the area of consensus-building, follow-up meetings should be organized, and their conclusions examined by the intergovernmental machinery of UNCTAD. UN وفي مجال بناء توافق الآراء، ينبغي تنظيم اجتماعات متابعة، على أن تنظر في استنتاجاتها الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد