ويكيبيديا

    "الحكومية المتخصصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • specialized governmental
        
    • specialized government
        
    • specialized intergovernmental
        
    • specialized NGOs
        
    specialized governmental agencies in the field of agriculture UN والوكالات الحكومية المتخصصة في الميدان الزراعي
    The main direct beneficiaries of the subprogramme will be national statistics institutions, central banks and specialized governmental agencies in Latin American and Caribbean countries. UN وسيكون المستفيدون الرئيسيون من هذا البرنامج الفرعي هم المؤسسات الإحصائية الوطنية، والمصارف المركزية والوكالات الحكومية المتخصصة في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The main direct beneficiaries of the subprogramme will be national statistics institutions, central banks and specialized governmental agencies in Latin American and Caribbean countries. UN وسيكون المستفيدون الرئيسيون من هذا البرنامج الفرعي هم المؤسسات الإحصائية الوطنية، والمصارف المركزية والوكالات الحكومية المتخصصة في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The specialized government advisory body is the Government Council for Equal Opportunities for Women and Men. UN والهيئة الاستشارية الحكومية المتخصصة في هذا المجال هي المجلس الحكومي لتكافؤ الفرص بين الرجال والنساء.
    specialized government banks and rural banks, on the other hand, each accounted for 13 per cent of the loans granted for the past seven years. UN في حين قدمت كل من المصارف الحكومية المتخصصة والمصارف الريفية من جهة أخرى ٣١ في المائة من القروض الممنوحة في غضون السنوات السبع الماضية.
    4. Renews its invitation to the competent organizations of the United Nations system and to specialized governmental and non-governmental organizations to participate in the studies and work on the fixed link through the Strait of Gibraltar; UN 4 - يجدد دعوته للمؤسسات المختصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية وغير الحكومية المتخصصة للمشاركة في الدراسات والأعمال المتعلقة بالربط القار عبر مضيق جبل طارق؛
    5. Renews its invitation to the competent organizations of the United Nations system and to specialized governmental and non-governmental organizations to participate in the studies and work on the fixed link through the Strait of Gibraltar; UN 5 - يجدد دعوته إلى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة المختصة والمنظمات الحكومية وغير الحكومية المتخصصة للمشاركة في الدراسات والأعمال المتعلقة بالوصلة الدائمة عبر مضيق جبل طارق؛
    I have the honour to forward herewith the open letter of Nedeljko Sipovac, Federal Minister for Agriculture of the Federal Republic of Yugoslavia, addressed to Ministers for Agriculture and to specialized governmental agencies in the field of agriculture concerning the effects of the NATO aggression against the Federal Republic of Yugoslavia on the agriculture of the country. UN يشرفني أن أبعث طيه الرسالة المفتوحة الموجهة من نيدلجكو سيبوفاك، وزير الزراعة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى وزراء الزراعة والوكالات الحكومية المتخصصة في ميدان الزراعة، بشأن تأثيرات عدوان حلف شمال اﻷطلنطي على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على زراعة هذا البلد.
    4. Renews its invitation to the competent organizations of the United Nations system and to specialized governmental and non-governmental organizations to participate in the studies and operations on the permanent link through the Strait of Gibraltar; UN 4 - يجدد دعوته لمؤسسات الأمم المتحدة المعنية والمنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية المتخصصة للمشاركة في الدراسات والأعمال المتعلقة بالوصلة الدائمة عبر مضيق جبل طارق؛
    17.66 The main beneficiaries of the subprogramme will be national statistics institutions, central banks and specialized governmental agencies in Latin American and Caribbean countries. UN 17-66 وسيكون المستفيدون الرئيسيون من هذا البرنامج الفرعي هم المؤسسات الإحصائية الوطنية، والمصارف المركزية والوكالات الحكومية المتخصصة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    5. Renews its invitation to the competent organizations of the United Nations system and to specialized governmental and non-governmental organizations to participate in the studies and work on the fixed link through the Strait of Gibraltar; UN 5 - يجدد دعوته لمؤسسات الأمم المتحدة المختصة والمنظمات الحكومية وغير الحكومية المتخصصة للمشاركة في الدراسات والأعمال المتعلقة بالربط القار عبر مضيق جبل طارق؛
    With regard to the report's perspectives on the establishment of democratic governance indicators, we wish to make it perfectly clear that we will oppose any attempt to impose in future subjective indicators that are politicized and discriminatory and that are drawn up without the participation of the specialized governmental agencies charged by the United Nations with dealing with such tasks. UN وفيما يتعلق بفكرة التقرير عن وضع مؤشرات للحكم الديمقراطي، نود أن نوضح تماما بأننا سنعارض أية محاولة في المستقبل لفرض مؤشرات ذاتية مسيسة وتمييزية توضع بدون مشاركة الوكالات الحكومية المتخصصة المكلفة من قبل الأمم المتحدة بمعالجة تلك المهام.
    2.15 NGOs, specialized governmental agencies and other women's groups have emerged as watchdogs to monitor, and to vocalize concerns on, the legal and actual status of women in Saint Lucia. UN 2-15 ظهرت المنظمات غير الحكومية والهيئات الحكومية المتخصصة والجمعيات النسائية كمراقبين لرصد الوضع القانوني والفعلي للمرأة في سانت لوسيا والإعراب عن القلق بشأنه.
    5. Renews its invitation to the competent organizations of the United Nations system and to specialized governmental and non-governmental organizations to participate in the studies and work on the fixed link through the Strait of Gibraltar; UN 5 - يجدد دعوته لمؤسسات الأمم المتحدة المختصة والمنظمات الحكومية وغير الحكومية المتخصصة للمشاركة في الدراسات والأعمال المتعلقة بالوصلة الدائمة عبر مضيق جبل طارق؛
    4. Renews its invitation to the competent organizations of the United Nations system and to specialized governmental and non-governmental organizations to participate in the studies and work on the fixed link through the Strait of Gibraltar; UN 4 - يجدد دعوته مؤسسات منظومة الأمم المتحدة المختصة والمنظمات الحكومية وغير الحكومية المتخصصة إلى المشاركة في الدراسات والأعمال المتعلقة بالوصلة الدائمة عبر مضيق جبل طارق؛
    5. Renews its invitation to the competent organizations of the United Nations system and to specialized governmental and non-governmental organizations to participate in the studies and work on the fixed link through the Strait of Gibraltar; UN 5 - يجدد دعوته مؤسسات منظومة الأمم المتحدة المختصة والمنظمات الحكومية وغير الحكومية المتخصصة للمشاركة في الدراسات والأعمال المتعلقة بالوصلة الدائمة عبر مضيق جبل طارق؛
    2. Role of specialized government agencies 163 - 182 45 UN 2- دور الوكالات الحكومية المتخصصة 163-182 43
    The specialized government units do not seem to be convinced of the real need finally to limit military intelligence to purely military matters and to create an authentic civil intelligence service; indeed, in the Presidential Palace itself intelligence experts argued that civil society was not yet ready for such a move. UN ولا تبدو الوحدات الحكومية المتخصصة مقتنعة بأن هناك في نهاية اﻷمر ضرورة فعلية لقصر نشاط الاستخبارات العسكرية على المسائل العسكرية فقط وإنشاء ادارة للاستخبارات المدنية الخالصة؛ والواقع أن خبراء الاستخبارات في قصر الرئاسة ذاته يرون أن المجتمع المدني ليس مهيﱠأً بعد لتقبل مثل هذا التحوﱡل.
    specialized government agencies appear to be the most important source of institutional loans for small local entrepreneurs in many countries. UN إن الوكالات الحكومية المتخصصة تُشكل، فيما يبدو، أهم مصدر للقروض المؤسسية فيما يتصل بصغار منظمي المشاريع المحليين في كثير من البلدان.
    89. specialized government portals aim at providing access to information and transactional services on specific issues. UN 89- تهدف البوابات الحكومية المتخصصة إلى إتاحة إمكانية الوصول إلى خدمات المعلومات والمعاملات بخصوص قضايا محددة.
    The meeting also aims to engage a wider participation from interested Governments, as well as the expertise from specialized intergovernmental and non-governmental organizations. UN ويرمي الاجتماع أيضا إلى استقطاب مشاركة أكبر من جانب الحكومات المعنية، وكذلك إلى الاستعانة بالدراية الفنية لدى المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المتخصصة.
    Second, specialized NGOs can send their experts to participate in the day of general discussion. UN وثانياً، يمكن للمنظمات غير الحكومية المتخصصة أن ترسل خبراءها للمشاركة في يوم المناقشة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد