This contributes to increased efficiency of the central government administration. | UN | وسوف يساهم هذا في زيادة كفاءة الإدارة الحكومية المركزية. |
:: central government expenditures by type and by function, as a percentage of all central government expenditure. | UN | :: نفقات الحكومية المركزية مصنفة بحسب النوع والوظيفة كنسبة مئوية من إجمالي نفقات الحكومة المركزية. |
Previously, central government agencies had been responsible for implementing large projects without building the capacity of local authorities. | UN | وفي الماضي، كانت الوكالات الحكومية المركزية مسؤولة عن تنفيذ مشاريع ضخمة دون بناء قدرات السلطات المحلية. |
- Organization of conferences and seminars for both the industrial sector and central State organs. | UN | - تنظيم مؤتمرات وحلقات دراسية لكل من القطاع الصناعي والهيئات الحكومية المركزية. |
The final version of the report was substantially influenced by central governmental authorities, while contribution by NGOs may be referred to as supplemental. | UN | وأثرت السلطات الحكومية المركزية تأثيرا كبيرا على النسخة النهائية للتقرير، بينما يمكن القول بأن إسهام المنظمات غير الحكومية كان إسهاما تكميليا. |
The budget includes $703,748,916 for the executive branch for all central government departments and agencies. | UN | وتشمل تلك الميزانية مبلغ 916 748 703 دولارا للسلطة التنفيذية لجميع الإدارات والوكالات الحكومية المركزية. |
This development created the potential for cooperation between " non-separatist " or neutral citizens and central government authorities in Tbilisi. | UN | وأوجد هذا التطور إمكانية للتعاون بين غير الانفصاليين أو المواطنين المحايدين والسلطات الحكومية المركزية في تيبليسي. |
The Council prepares proposals and recommendations for the government, other central government bodies, regional authorities and other institutions. | UN | ويعد المجلس مقترحات وتوصيات للحكومة والهيئات الحكومية المركزية الأخرى والسلطات الإقليمية ومؤسسات أخرى. |
She also referred to an imbalance between support to local government authorities and engagement of central government agencies. | UN | كما أشارت إلى عدم التوازن بين الدعم المقدم إلى سلطات الحكم المحلي وبين إشراك الوكالات الحكومية المركزية. |
Such programmes have to be approved by the central government bodies or local governments. | UN | ويتعيﱠن قيام الهيئات الحكومية المركزية أو الحكومات المحلية باعتماد هذه البرامج. |
Senior gender policy coordinators, at the level of deputy minister, had been appointed in various central government departments. | UN | وعُيّن منسقون رفيعو المستوى للسياسات المتعلقة بالمرأة، برتبة نائب وزير، في شتى الإدارات الحكومية المركزية. |
Management of the central government Executive Administration | UN | تنظيم الإدارة التنفيذية الحكومية المركزية |
Contribution payments to the state social insurance budget are made from the state central government basic budget. | UN | وتأتي مدفوعات التأمينات الاجتماعية من الميزانية الحكومية المركزية. |
However, the crucial element of genocidal intent appears to be missing, at least as far as the central government authorities are concerned. | UN | ومع ذلك، يبدو أن العنصر الجوهري، عنصر عقد النية للإبادة الجماعية، غير موجود، على الأقل فيما يتعلق بالسلطات الحكومية المركزية. |
However, the crucial element of genocidal intent appears to be missing, at least as far as the central government authorities are concerned. | UN | على أن الركن الحاسم وهو نية الإبادة الجماعية يبدو مفتقدا، على الأقل فيما يتعلق بالسلطات الحكومية المركزية. |
These figures show the share of women in central government administrations to be 26.5% in 1997. | UN | وتبين هذه الأرقام أن حصة المرأة في الإدارات الحكومية المركزية بلغت 26.5 في المائة عام 1997. |
Work is underway to ensure that Gender Mainstreaming is addressed in the drafting of laws and in the operational activities of the central government administration as a whole. | UN | والعمل جارٍ لضمان مراعاة تعميم المنظور الجنساني في صياغة القوانين وفي الأنشطة التنفيذية للإدارة الحكومية المركزية ككل. |
Executive Management of the central government Executive Administration | UN | تنظيم الإدارة التنفيذية الحكومية المركزية |
61. Only two central State bodies are headed by women: the State Property Fund and the State Nuclear Regulation Committee. | UN | 61- ولا يتعدى عدد الهيئات الحكومية المركزية التي ترأسها امرأة الهيئتين، وهما صندوق ممتلكات الدولة، واللجنة الحكومة المعنية بتنظيم الأنشطة النووية. |
It considered that there was no oppression or persecution of citizens by the central governmental authorities after the fall of the former totalitarian regime. | UN | ورأى المجلس أن السلطات الحكومية المركزية لا تمارس القمع أو الاضطهاد ضد المواطنين عقب سقوط النظام الشمولي السابق. |
He offered options for a regional strategy related to whether democratization should be the primary goal or whether effective representation of minorities within the existing centralized government structures should be pursued. | UN | وقدم خيارات لاستراتيجية إقليمية تتعلق بما إذا كان ينبغي وضع إرساء الديمقراطية هدفاً رئيسياً أم إذا كان ينبغي مواصلة التمثيل الفعلي للأقليات في الهياكل الحكومية المركزية القائمة. |