Report of the Second Meeting of Governmental Experts from | UN | تقرير الاجتماع الثاني للخبراء الحكوميين من البلدان الناميـة |
It is regrettable that, despite two years of intensive negotiations, the Group of Governmental Experts was unable to reach consensus on the draft of a new protocol. | UN | فمن المؤسف أنه على الرغم من عامين من المفاوضات المكثفة، لم يتمكن فريق الخبراء الحكوميين من التوصل إلى توافق الآراء على مشروع بروتوكول جديد. |
Fifth Meeting of Governmental Experts from | UN | الاجتماع الخامس للخبراء الحكوميين من البلدان |
the governmental expert meeting aims to allow government experts to review the following: | UN | يرمي اجتماع الخبراء الحكوميين إلى تمكين الخبراء الحكوميين من استعراض ما يلي: |
In that regard, the Government of the State of Qatar has asked the secretariat to have the draft report ready for the meeting, so as to enable the governmental experts to provide feedback and inputs towards its finalization. | UN | وفي ذلك الصدد، طلبت حكومة قطر إلى الأمانة أن توفر مشروع التقرير للاجتماع، بغية تمكين الخبراء الحكوميين من التقدم بتعليقاتهم على التقرير ومساهماتهم فيه من أجل وضعه بالصيغة النهائية. |
Fifth Meeting of Governmental Experts from Landlocked | UN | الاجتماع الخامس للخبراء الحكوميين من البلـدان |
Meeting of Governmental Experts from | UN | اجتماع الخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير |
Fourth Meeting of Governmental Experts from | UN | اجتماع الخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير الساحلية |
Meeting of Governmental Experts from | UN | اجتماع الخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير الساحلية |
Meeting of Governmental Experts from Landlocked and Transit Developing Countries and | UN | اجتماع الخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير الساحلية |
My Government has been faithfully participating in the Register since its inception, and supports the work of the Group of Governmental Experts for its further improvement. | UN | وما برحت حكومتي تشارك بإخلاص في السجل منذ نشأته، وهي تدعم عمل فريق الخبراء الحكوميين من أجل زيادة تحسينه. |
Report of the Meeting of Governmental Experts from Land-locked and Transit Developing Countries and Representatives of Donor Countries and Financial and | UN | تقرير اجتماع الخبراء الحكوميين من البلدان غير الساحلية النامية وبلدان المرور العابر النامية وممثلي البلدان المانحة |
Meeting of Governmental Experts from Land-locked and Transit Developing | UN | اجتماع الخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير |
Meeting of Governmental Experts from Land-locked and Transit Developing Countries | UN | اجتماع الخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير |
At the General Assembly's request, I have convened a panel of Governmental experts to review and report in 2002 on the issue of missiles in all its aspects. | UN | وقد دعوت، بناء على طلب الجمعية العامة، إلى عقد اجتماع لفريق من الخبراء الحكوميين من أجل استعراض مسألة القذائف بجميع جوانبها وتقديم تقرير عنها في عام 2002. |
In case of disagreement, there shall be a dialogue between the State party under review and the governmental experts to arrive at a consensual final report. | UN | وفي حال عدم الموافقة، يُجرَى حوار بين الدولة الطرف المستعرَضة والخبراء الحكوميين من أجل التوصُّل بتوافق الآراء إلى تقرير نهائي. |
In case of disagreement, there shall be a dialogue between the State party under review and the governmental experts to arrive at a consensual final report. | UN | وفي حال عدم الموافقة، يُجرَى حوار بين الدولة الطرف الخاضعة للاستعراض والخبراء الحكوميين من أجل التوصُّل بتوافق الآراء إلى تقرير نهائي. |
This mandate, in contrast with the mandates of previous Panels, which were general in nature, has been narrowed down for the purpose of enabling the governmental experts to be more specific and focused in their discussions. | UN | وهذه الولاية، على عكس ولايات الأفرقة السابقة، التي كانت ولايات ذات طابع عام، قد ضيق نطاقها لتمكين الخبراء الحكوميين من أن يكونوا أكثر تحديدا وتركيزا في مناقشاتهم. |
In case of disagreement, there shall be a constructive dialogue between the State party under review and the governmental experts to arrive at a consensual final report and its executive summary. | UN | وفي حال عدم الموافقة، يُجرى حوار بنّاء بين الدولة الطرف المستعرَضة والخبراء الحكوميين من أجل التوصل بتوافق الآراء إلى تقرير نهائي وخلاصة وافية له. |
The large majority of those minority public servants move to work every day. | UN | ويتوجه السواد الأعظم من الموظفين الحكوميين من الأقلية إلى أعمالهم يوميا. |
Committees comprised of Government officials from the United Republic of Tanzania and its neighbouring countries worked together to ensure that expulsions of illegal immigrants were conducted safely and with dignity. | UN | وتعمل اللجان التي تتألف من المسؤولين الحكوميين من جمهورية تنزانيا المتحدة ومن بلدانها المجاورة من أجل كفالة أن يكون إبعاد المهاجرين غير الشرعيين قد تم بأمان وكرامة. |
On 1 October 2012, Mr. Sonando was found guilty of being the instigator of an insurrectionary movement, inciting people to take arms against State authority, obstruction of public officials with aggravating circumstances, and unlawful interference in the discharge of public functions. | UN | وفي 1 تشرين الأول/أكتوبر 2012 أدين السيد سوناندو بالحض على التمرد وتحريض الشعب على رفع السلاح ضد سلطات الدولة ومنع الموظفين الحكوميين من أداء مهامهم في حالات تنطوي على ظروف مشددة والتدخل غير القانوني في الاضطلاع بالوظائف العامة. |
Designed primarily as practice-oriented training for middle-and senior-level government officials, the first two courses have been held in Hungary and South Africa. Current plans foresee the holding of the next courses in South-East Asia, Central Asia, Eastern Africa and the Mediterranean region. | UN | وقد عقدت في هنغاريا وجنوب أفريقيا الدورتان اﻷوليان من هذه الدورات التي صممت في المقام اﻷول لتوفير تدريب عملى الوجهة للموظفين الحكوميين من المستوى المتوسط والعالي، وتنص الخطط الراهنة على عقد الدورات المقبلة في جنوب شرقي آسيا وآسيا الوسطى وشرق أفريقيا ومنطقة البحر اﻷبيض المتوسط. |