The private sector is the weak link in African economies. | UN | ويشكل القطاع الخاص الحلقة الضعيفة في الأنظمة الاقتصادية الأفريقية. |
Africa has been a weak link in the chain of the struggle for improved governance in the world over the last 50 years. | UN | لقد كانت أفريقيا الحلقة الضعيفة في سلسلة الكفاح لتحسين الحكم في العالم طوال السنوات الخمسين الماضية. |
For many years the management of post-conflict situations has been the weak link of our Organization. | UN | فعلى مدى سنين عديدة، كانت إدارة حالات ما بعد الصراع الحلقة الضعيفة في منظمتنا. |
We should not allow this significant segment of the world population to be the weakest link in the global environmental and sustainable development chain. | UN | وينبغي ألا ندع هذا القطاع الكبير من سكان العالم يصبح الحلقة الضعيفة في سلسلة البيئة والتنمية المستدامة العالمية. |
We said they'd eliminate the weakest link, and it looks like he was it. | Open Subtitles | قلنا أنهم سيتخلصون من الحلقة الضعيفة في المجموعة ويبدو أنه الحلقة الضعيفة |
The question of the fulfilment of obligations assumed is the weak link in the chain of multilateralism. | UN | إن مسألة تنفيذ الالتزامات المعقودة يمثل الحلقة الضعيفة في سلسلة التعددية. |
- He's the weak link. - He is the weakest link. | Open Subtitles | ــ إنه الحلقة الضعيفة ــ إنه الحلقة الأضعف |
They're just the weak link. They're all the result of one thing: | Open Subtitles | إنها فقط الحلقة الضعيفة إنها جميعا نتيجة شيء واحد |
I don't think you'll see the light of day if your friends find out you're the weak link. | Open Subtitles | أنت من لن يمر عليه اليوم إذا إكتشف أصدقاؤك أنك الحلقة الضعيفة بينهم |
In spite of the efforts that had been made to solve the problem of external debt, it continued to be the weak link in the strategy to stimulate development. | UN | وعلى الرغم من الجهود التي بذلك لحل مشكلة الدين الخارجي، فان هذه المشكلة لا تزال تمثل الحلقة الضعيفة في استراتيجية حفز التنمية. |
87. Intra-African trade is the weak link in regional cooperation and integration. | UN | ٨٧ - والتجارة بين البلدان الافريقية هي الحلقة الضعيفة على صعيد التعاون والتكامل اﻹقليميين. |
67. In reply to the representative of New Zealand, he said that, unfortunately, follow-up was the weak link in his mandate. | UN | 67 - ورد على ممثلة نيوزيلندا فقال إن المتابعة، مع الأسف، هي الحلقة الضعيفة في ولايته. |
71. However, the weak link over the past decade has been Costa Rica’s sustainable human development. | UN | 71- غير أن الحلقة الضعيفة خلال العقد الماضي كانت التنمية البشرية المستدامة لكوستاريكا. |
Natural gas, however, is the weak link. Asia’s pipeline network is far too thin, and gas prices are among the highest in the world. | News-Commentary | ولكن الغاز الطبيعي يشكل الحلقة الضعيفة هنا. ذلك أن شبكة خطوط الأنابيب في آسيا ضعيفة للغاية، وأسعار الغاز هناك تُعَد من بين أعلى الأسعار على مستوى العالم. |
"The weak link in the chain. " That's what he called me. | Open Subtitles | " الحلقة الضعيفة في السلسلة" هذا ما يدعوني به |
You may be the weak link in this. | Open Subtitles | فقد تكون الحلقة الضعيفة في هذا. |
Thomas Dewey believes he's found the weak link in Luciano's operation. | Open Subtitles | (أعتقد (توماس ديوي انه وجد الحلقة الضعيفة (في عمليات (لوسيانو |
87. Primary prevention of HIV has continued to be a weak link in PMTCT programmes. | UN | 87 - وما زالت الوقاية الأولية من فيروس نقص المناعة البشرية تمثل الحلقة الضعيفة في برامج منع انتقال الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من الأم إلى الطفل. |
Everyone knows who's the weakest link in the chain. | Open Subtitles | الجميع يعرف الحلقة الضعيفة في السلسلة |
Everyone knows who's the weakest link in the chain. | Open Subtitles | الجميع يعرف الحلقة الضعيفة في السلسلة |