It provides proper health education, training and measures for personal protection, thereby offering an effective AIDS prevention programme. | UN | وهي توفر التوعية الصحية والتدريب وتدابير الحماية الشخصية المناسبة، وتوفر بذلك برنامجا فعالا للوقاية من الإيدز. |
:: Arms and Ammunitions Act of 1992, deals with the possession and use of firearms, for, among others personal protection. | UN | :: قانون الأسلحة والذخائر لعام 1992 الذي يتناول حيازة واستخدام الأسلحة النارية في أغراض من بينها الحماية الشخصية. |
Provide mission Special Representatives of the Secretary-General with personal protection services | UN | توفير خدمات الحماية الشخصية للممثلين الخاصين للأمين العام في البعثات |
Availability and use of personal protective equipment is promoted. | UN | أن يتم النهوض بتوفير وإستخدام معدات الحماية الشخصية. |
personal protective equipment is there, If you have questions, come find me | Open Subtitles | معدات الحماية الشخصية هناك، إذا كان لديكن أي سؤال تعالين لي |
:: 24-hour close protection to senior Mission staff and visiting high-level officials | UN | :: توفير الحماية الشخصية لكبار موظفي البعثة وكبار مسؤولي البعثة الزائرين على مدار الساعة |
Lastly, she wished to know whether some form of personal protection was provided for the wife and children in cases of domestic violence. | UN | وختاما أعربت عن رغبتها في معرفة ما إذا كان يتم تقديم بعض أشكال الحماية الشخصية للزوجة والأطفال في قضايا العنف المنـزلي. |
Provision of personal protection to the Head of Mission and other designated senior Mission officials and visitors | UN | توفير الحماية الشخصية لرئيس البعثة وغيره من كبار مسؤولي البعثة المعينين والزائرين |
personal protection for the Head of Mission and other designated senior Mission officials and visitors | UN | توفير الحماية الشخصية لرئيس البعثة وغيره ممّن حُددوا من كبار مسؤولي البعثة والزائرين |
personal protection was provided for the Head of Mission and designated senior United Nations officials and delegations. | UN | جرى توفير الحماية الشخصية لرئيس البعثة وغيره ممّن حُددوا من كبار مسؤولي البعثة والزائرين. |
:: Provision of personal protection to the Head of Mission and other designated senior Mission officials and visitors | UN | :: توفير الحماية الشخصية لرئيس البعثة وغيره من كبار مسؤولي البعثة المعينين والزائرين |
:: personal protection for the Head of Mission and other designated senior Mission officials and visitors | UN | :: توفير الحماية الشخصية لرئيس البعثة وغيره من كبار مسؤولي البعثة المعينين والزائرين |
Therefore, in total nine close protection officers and five drivers are required to fully staff the personal protection team. | UN | وعليه، يلزم ما مجموعه تسعة ضباط للحماية المباشرة وخمسة سائقين لإتمام ملاك موظفي فريق الحماية الشخصية. |
While the UNTSO office premises and residences are considered to be sufficiently secure, for the day-to-day operations of the UNTSO Chief of Staff, no armed security personnel are currently assigned to his personal protection. | UN | وفي حين تُعتبر مباني مكاتب البعثة وأماكن الإقامة التابعة لها آمنة بما يكفي، لا يوجد حالياً أفراد أمن مسلحون مخصصون لتأمين الحماية الشخصية لرئيس أركان الهيئة أثناء قيامه بالعمليات اليومية. |
personal protection for the head of Mission and other designated senior Mission officials and visitors | UN | توفير الحماية الشخصية لرئيس البعثة وغيره ممن حُدِّدوا كبار مسؤولي البعثة والزائرين |
Stockpile personal protective equipment for first responders | UN | تخزين معدات الحماية الشخصية لحالات التصدي الأولى |
Ukraine indicated that 1,727 mines were destroyed and used for personal protective equipment for deminers. | UN | أشارت أوكرانيا إلى تدمير 727 1 لغماً واستخدامها في معدات الحماية الشخصية لأخصائيي إزالة الألغام. |
Ukraine indicated that 1,727 mines were destroyed and used for personal protective equipment for deminers. | UN | أشارت أوكرانيا إلى تدمير 727 1 لغماً واستخدامها في معدات الحماية الشخصية لأخصائيي إزالة الألغام. |
:: 24-hour close protection to senior mission staff and visiting high-level officials | UN | :: توفير الحماية الشخصية على مدار الساعة لكبار موظفي البعثة والزوار من المسؤولين رفيعي المستوى |
24-hour close protection provided to senior Mission staff and visiting high-level officials | UN | توفير الحماية الشخصية على مدار الساعة لكبار موظفي البعثة والزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى |
500 pre-screenings and technical clearance of 100 candidates for close protection vacancies in peacekeeping missions | UN | الفرز المسبق لما مجموعه 500 مرشح والإجازة الفنية لـ 100 مرشح لملء شواغر في مجال الحماية الشخصية في بعثات حفظ السلام |
Reasons for not using PPE include: | UN | وتشمل أسباب عدم استخدام معدات الحماية الشخصية ما يلي: |
7. Securing the physical protection of refugees is a central responsibility of States and a major concern for UNHCR. | UN | 7- يعتبر توفير الحماية الشخصية للاجئين مسؤولية أساسية للدول، ومن الشواغل الرئيسية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
The Security Operations Unit consists of the Protection Coordination Unit, the United Nations Guard Unit and the Personal Security Detail. | UN | وتتألف وحدة العمليات الأمنية أيضا من وحدة تنسيق الحماية، ووحدة حراس الأمم المتحدة، وفريق الحماية الشخصية. |
To ensure that (a) proper protective clothes and personal protection equipment are used; (b) rules of safety and hygiene at work are applied and (c) training is conducted, in which the rules and the efficient use of individual protection equipment are explained. | UN | ضمان )أ( استخدام ملابس ملائمة للوقاية ومعدات للوقاية الشخصية؛ )ب( تطبيق قواعد السلامة والصحة أثناء العمل؛ )ج( التدريب على الاستخدام الفعال لمعدات الحماية الشخصية وتوضيح القواعد المتعلقة باستخدامها. |
From what we saw on the monitor, only for Self-protection. | Open Subtitles | من ما رأيناه خلال المراقبة فقط لأجل الحماية الشخصية |