ويكيبيديا

    "الحماية المدنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • civil protection
        
    • Civil Defence
        
    • civilian protection
        
    • protection of civilian
        
    • preparedness service
        
    Its seven member agencies provided free, real-time Earth observation images to civil protection authorities responding to major disasters. UN وتوفر الوكالات السبع التابعة له صورا آنية دون مقابل لسلطات الحماية المدنية التي تتصدى للكوارث الكبرى.
    civil protection volunteers are ready to assist arriving migrants. Open Subtitles متطوعين الحماية المدنية مستعدون لمساعدة المهاجرين الذين يصلون.
    In addition, support was provided to open a civil protection Directorate national emergency operation centre in Port-au-Prince. UN وفضلاً عن ذلك، جرى توفير الدعم لافتتاح المركز القومي للعمليات الطارئة التابع لمديرية الحماية المدنية في بورت أو برانس.
    Any action undertaken by the Civil Defence service of a State for the benefit of another State, with the objective of preventing, or mitigating the consequences of disasters. UN كل عمل تنجزه مصلحة الحماية المدنية التابعة لدولة من الدول لفائدة دولة أخرى بهدف توقي الكوارث أو تخفيف عواقبها.
    For instance, the Framework Convention on Civil Defence provides that, in case of disaster or threat of disaster: UN وعلى سبيل المثال، تنص الاتفاقية الإطارية للمساعدة في مجال الحماية المدنية على أنه، في حالة الكارثة أو التهديد بكارثة:
    It was precisely for that reason that extensive domestic legislation on civil protection and risk management had been adopted. UN ولذلك السبب تحديدا اعتمدت تشريعات محلية شاملة بشأن الحماية المدنية وإدارة المخاطر.
    In addition, other subregional programming in the area of civil protection and disaster risk reduction from which they can benefit were identified. UN كما جرى تحديد برامج دون إقليمية أخرى في مجال الحماية المدنية والحد من أخطار الكوارث التي يمكن أن تستفيد منها الأقاليم.
    The Group was encouraged to hear from the Director-General of the civil protection Directorate about the progress made in this area within Haitian institutions. UN وكان ما سمعه الفريق من المدير العام لدائرة الحماية المدنية بشأن التقدم المحرز في هذا المجال في المؤسسات الهايتية باعثا على التشجيع.
    Other legislation, such as a civil protection law, is currently under development. UN ويجري حاليا وضع تشريعات أخرى مثل قانون الحماية المدنية.
    Over 400 KSF personnel were involved, primarily from the civil protection Regiment. UN واشترك فيها أكثر من 400 فرد من قوة أمن كوسوفو، أساساً من كتيبة الحماية المدنية.
    Increased civil protection capacity at the national and local levels UN تعزيز القدرات في مجال الحماية المدنية على الصعيدين الوطني والمحلي
    Provision of technical advice to Government officials and training of civil protection teams UN إسداء المشورة التقنية للمسؤولين الحكوميين وتدريب أفرقة الحماية المدنية
    The general administration of the State coordinates the activities of the administrative bodies that are responsible for civil protection. UN وتقوم الإدارة العامة للدولة بتنسيق أنشطة الهيئات الإدارية التي تضطلع بالمسؤولية عن الحماية المدنية.
    According to the civil protection Unit of the Ministry of Interior, which was coordinating emergency relief, the hurricane caused at least 229 deaths, some 343,800 people were left without shelter and some 68,000 farm animals were lost. UN وأفادت وحدة الحماية المدنية في وزارة الداخلية التي كانت تنسق جهود اﻹغاثة أن اﻹعصار تسبب في مقتل ٢٢٩ شخصا على اﻷقل، وفقدان حوالي ٨٠٠ ٣٤٣ شخص مأواهم وفقدان حوالي ٠٠٠ ٨٦ من المواشي.
    This latter amount includes a claim for SAR 1,331,952 for repair of the civil protection building at the Al Raqa'i post. UN ويشمل هذا المبلغ الثاني مطالبة بمبلغ 952 331 1 ريالا سعوديا تعويضا عن إصلاح مبنى الحماية المدنية بمركز الرقعي.
    Therefore, the Panel finds that only the cost of repairing the civil protection building is, in principle, compensable. UN وعليه، يخلص الفريق إلى أن كلفة إصلاح مبنى الحماية المدنية فقط هي، من حيث المبدأ، قابلة للتعويض.
    A helpful report on human rights within the civil protection project has been prepared by a consultant. UN وأعد خبير استشاري تقريراً مفيداً عن حقوق الإنسان في إطار مشروع الحماية المدنية.
    Unlike the Civil Defence Framework Convention and the Tampere Convention, conventions covering industrial accidents, nuclear safety and environmental harm do not directly mention disaster situations. UN فخلافا للاتفاقية الإطارية للمساعدة في مجال الحماية المدنية واتفاقية تامبيري، لا تذكر الاتفاقيات التي تغطي الحوادث الصناعية والسلامة النووية والضرر البيئي حالات الكوارث ذكرا مباشرا.
    We have an effective Civil Defence system that is charged with ensuring compliance with international measures, norms and agreements in the area of civil protection to which Cuba is a party. UN إن لدينا نظاما فعالا للدفاع المدني مسؤولا عن الامتثال للتدابير والقواعد والاتفاقات الدولية في مجال الحماية المدنية التي كوبا طرف فيها.
    This includes all duties assigned to the Civil Defence Service of the Parties and accepted by the Beneficiary Parties, potentially with the assistance of any other partner UN وتنطبق على كل المهام المنوطة بمصالح الحماية المدنية للدول الأطراف والمقبولة من جانب الدول المستفيدة، والتي قد يساهم فيها بعض الشركاء الآخرين
    :: Strengthening of civilian protection and disaster prevention systems UN :: تعزيز نظم الحماية المدنية والوقاية من الكوارث
    The absence of a database on protection of civilian issues has severely handicapped the ability of UNAMA to analyse and advocate on protection needs in conflict areas as well as to report to the Security Council on protection concerns. UN علما بأن عدم توفر قاعدة بيانات بشأن قضايا الحماية المدنية قد أعاق بشدة قدرة البعثة على إعداد تحليل لاحتياجات الحماية في مناطق النزاع والدعوة إلى تلبيتها وكذلك تقديم التقارير إلى مجلس الأمن عن الشواغل المتعلقة بالحماية.
    This application should be sent within four weeks following receipt of the call-up papers for the armed forces or for the national rescue preparedness service. UN ويرسل الطلب في فترة أربعة أسابيع من استلام استدعاء القوات المسلحة أو قسم الحماية المدنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد