ويكيبيديا

    "الحماية من العنف الأسري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Protection from Domestic Violence
        
    • Protection from Family Violence
        
    • Protection against Family Violence
        
    • Protection against Domestic Violence
        
    • Domestic Violence Protection
        
    • protect against domestic violence
        
    • Domestic Protection
        
    • the Domestic Violence
        
    • Family Violence Protection
        
    • issue of domestic violence
        
    (b) Act No. 6 of 2008 on Protection from Domestic Violence; UN (ب) قانون الحماية من العنف الأسري رقم 6 لسنة 2008؛
    The Criminal Code, the Code of Criminal Procedures, the civil service regulations, as amended, the Protection from Domestic Violence Act and the Anti-Human Trafficking Act, among others, have been updated. UN ويضاف إلى ذلك قانون العقوبات وقانون أصول المحاكمات الجزائية ونظام الخدمة المدنية وتعديلاته واستحداث قانون الحماية من العنف الأسري وقانون منع الاتجار بالبشر وغيرها من التشريعات.
    23. The Protection from Family Violence Act was adopted in April 2008. UN 23- كما تم إقرار قانون الحماية من العنف الأسري خلال شهر نيسان عام 2008.
    The reporting requirement, which was prescribed both by the Code of Criminal Procedure and the Law on Protection from Family Violence, also applied to teachers and all persons who worked with minors. UN وواجب الإبلاغ المنصوص عليه في قانون الإجراءات الجنائية وفي قانون الحماية من العنف الأسري ينطبق أيضاً على المدرسين وعلى جميع العاملين مع الأحداث.
    As a direct result of these two initiatives, the Protection against Family Violence Act was enacted in 2008 and special departments on family violence were established within the Ministries of Health, Education, Justice, and Social Development. UN وجاء قانون الحماية من العنف الأسري الذي سُنَّ في عام 2008، كنتيجة مباشرة لهاتين المبادرتين، وأنشئت إدارات خاصة للحماية من العنف الأسري في وزارات الصحة والتعليم، والعدل، والتنمية الاجتماعية.
    Enact the Protection against Domestic Violence Bill into Law and put in place an implementation framework. UN تحويل مشروع قانون الحماية من العنف الأسري إلى قانون مع وضع إطار لتنفيذه.
    Participation in the approval of the Domestic Violence Protection Act and information and awareness campaigns relating to it; UN المساهمة في إقرار قانون الحماية من العنف الأسري والتعريف والتوعية به.
    The first such achievement was the enactment of the Law on Protection from Domestic Violence No. 6 of 2008, which is considered a modern law to regulate the family and preserve its cohesion through primary intervention and reconciliation among the parties before referring the case to the court. UN وأول تلك الانجازات هي صدور قانون الحماية من العنف الأسري رقم 6 لعام 2008 الذي يعتبر من القوانين العصرية المنظمة لحياة أفراد الأسرة والحفاظ على تماسكها من خلال التدخل الأولي والتوفيق بين الأطراف قبل الإحالة إلى الجهات القضائية.
    120. A new bill on Protection from Domestic Violence has been drafted, expanding the definition of domestic violence to include the concepts of economic violence and threat of domestic violence. UN 120- ويجري العمل على صياغة مشروع قانون جديد " بشأن الحماية من العنف الأسري والدفاع عن ضحاياه " ، وُسِّع في إطاره مفهوم " العنف الأسري " ، وإدراج مفهومي العنف الاقتصادي والتهديد بممارسة العنف الأسري.
    37. With regard to the legislative framework to address the issue of domestic violence against women and children, the Protection from Domestic Violence Act was passed in 1997. UN 37- وفيما يتعلق بالإطار التشريعي لمعالجة قضية العنف الأسري ضد النساء والأطفال، صدر في عام 1997 قانون الحماية من العنف الأسري.
    143. With regard to the legislative framework to address the issue of domestic violence against women and children, the Protection from Domestic Violence Act was passed in 1997. UN 143- فيما يتعلق بالإطار التشريعي لمعالجة قضية العنف الأسري ضد النساء والأطفال، صدر في عام 1997 قانون الحماية من العنف الأسري.
    20. Notwithstanding the adoption, in January 2009, of the new Protection from Family Violence Act, the Committee is concerned that the law fails to explicitly criminalize domestic violence or provide adequately for the prosecution of those who perpetrate it. UN 20- رغم أن قانون الحماية من العنف الأسري الجديد اعتُمد في كانون الثاني/ يناير 2009، فإن اللجنة تشعر بالقلق لأن القانون لا يجرم صراحة العنف المنزلي ولا ينص صراحة على مقاضاة مرتكبي هذا الشكل من العنف.
    (h) Adopting the Protection from Family Violence Act with a view to expediting its application; UN (ح) إقرار قانون الحماية من العنف الأسري والعمل على إقرار تعليماته وذلك لاستعجال العمل بالقانون؛
    The Law on Protection against Family Violence was adopted in May 2005 in the Federation of Bosnia and Herzegovina and in December 2005 in the Republika Srpska. UN اعتمد قانون الحماية من العنف الأسري في البوسنة والهرسك في أيار/مايو 2005، وفي جمهورية صربسكا في شهر كانون الأول/ديسمبر 2005.
    The Protection against Family Violence Act (No. 6) of 2008 required that all proceedings and information concerning domestic violence should remain strictly confidential. UN 22- ويقضي قانون الحماية من العنف الأسري (رقم 6) لعام 2008 بوجوب التكتم المطلق على جميع الإجراءات والمعلومات المتعلقة بالعنف الأسري.
    5. The Protection against Family Violence Act UN 5- قانون الحماية من العنف الأسري
    In 2009, the Government founded a Commission for the Improvement of Protection against Domestic Violence and a Commission for Monitoring and Improving the Work of Criminal Procedure Bodies and the Execution of Sanctions Imposed on Juveniles. UN وفي عام 2009، أنشأت الحكومة لجنة لتحسين الحماية من العنف الأسري ولجنة لرصد وتحسين عمل هيئات الإجراءات الجنائية وتنفيذ الجزاءات المفروضة على الأحداث.
    Mr. Flinterman noted that the language of the Protection against Domestic Violence Act of 2005 was strictly gender-neutral. UN 11- السيد فلينترمان أشار إلى أن لغة قانون الحماية من العنف الأسري لعام 2005 محايدة جنسانياً بشكل صارم.
    She denied the allegations against her, claiming that the order lacked evidence and did not meet the requirements laid down in the Protection against Domestic Violence Act. UN وأنكرت المزاعم التي وجهت ضدها، وادعت أن الأمر يفتقر إلى الأدلة ولا يستوفي المتطلبات المنصوص عليها في قانون الحماية من العنف الأسري.
    The Domestic Violence Protection Act No. 6 of 2008; UN قانون الحماية من العنف الأسري رقم 6 لسنة 2008
    Mechanisms and procedures followed by the Foundation to protect against domestic violence UN آليات وإجراءات الحماية من العنف الأسري المتبعة بالمؤسسة
    Please detail the procedure applicants must go through to obtain a protective order under the Domestic Protection Rule no. 67 of 2001 and please comment on the effectiveness of the mechanism. UN 10 - يرجى تقديم بيان تفصيلي عن الإجراءات الواجب تطبيقها على النساء اللواتي يقدمن طلبا للحصول على أمر بالحماية، في إطار قاعدة الحماية من العنف الأسري رقم 67 الصادرة في عام 2001، ويرجى التعليق على فعالية هذه الآلية.
    While welcoming the enactment of the Family Violence Protection Act in 2008, the Committee regrets that the law prohibits only physical violence and only within the family. UN وفيما ترحب اللجنة بسن قانون الحماية من العنف الأسري في عام 2008، فإنها تأسف لأن القانون يحظر العنف البدني فقط وفي محيط الأسرة فقط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد