ويكيبيديا

    "الحماية والمساعدة الدوليتين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international protection and assistance
        
    • international protection of and assistance
        
    If this right is to have any meaning for the intended beneficiaries, then the providers of international protection and assistance must have effective access to them. UN ولكي يكون لهذا الحق أي معنى بالنسبة للمستفيدين المعنيين، فإنه يجب أن تتوافر لمقدمي هذه الحماية والمساعدة الدوليتين فرص الوصول إليهم بالفعل.
    Under international law, displaced persons and other victims of conflict are entitled to international protection and assistance where this is not available from national authorities. UN وبمقتضى القانون الدولي، يخول للمشردين وغيرهم من ضحايا الصراعات الحق في الحماية والمساعدة الدوليتين عندما لا تتيح ذلك السلطات الوطنية.
    Overall Support Objective: To support UNHCR's efforts to ensure international protection and assistance to refugees and others of concern and seek solutions to their problem, through a range of strategies, particularly improved management of operations and resources. UN هدف الدعم العالمي: دعم جهود المفوضية لتأمين الحماية والمساعدة الدوليتين للاجئين وغيرهم ممن تعنى بهم المفوضية والتماس حلول لمشاكلهم بوضع مجموعة من الاستراتيجيات، خاصة لتحسين إدارة العمليات والموارد.
    B. Decision on the in-depth evaluation of the Programme on international protection of and assistance to Refugees: Office of the United UN مقرر بشأن التقييم المتعمق لبرنامج الحماية والمساعدة الدوليتين للاجئين: مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤوون اللاجئين
    B. Decision on the in-depth evaluation of the Programme on international protection of and assistance to Refugees: Office of the United Nations High Commissioner for UN باء ـ مقرر بشأن التقييم المتعمق لبرنامج الحماية والمساعدة الدوليتين للاجئين: مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    These statistics also reveal that while the number of refugees has declined, the numbers and categories of those in need of international protection and assistance are in fact expanding. UN كما تكشف هذه الاحصائيات أنه في حين قل عدد اللاجئين، فإن أعداد وفئات المحتاجين إلى الحماية والمساعدة الدوليتين تتسع في واقع اﻷمر.
    These statistics also reveal that while the number of refugees has declined, the numbers and categories of those in need of international protection and assistance are in fact expanding. UN كما تكشف هذه الاحصائيات أنه في حين قل عدد اللاجئين، فإن أعداد وفئات المحتاجين إلى الحماية والمساعدة الدوليتين تتسع في واقع اﻷمر.
    The ongoing decentralization and the introduction of the Operational Management System enhanced self-evaluation throughout UNHCR and compelled every Field Office and Headquarters unit to report on their performance against established objectives in the area of international protection and assistance. UN وأدت اللامركزية المستمرة والأخذ بنظام إدارة العمليات إلى تعزيز التقييم الذاتي في المفوضية كلها، وإرغام كل مكتب ميداني ووحدات المقر على تقديم تقارير عن أدائها في مقابل الأهداف المقررة في مجال الحماية والمساعدة الدوليتين.
    Approaches to providing protection and assistance to victims of displacement inevitably will differ, as the following section underscores, depending on whether the affected populations have crossed a border or not, but international concern must not discriminate among different categories of the displaced in terms of their need for international protection and assistance. UN وإن النهج المتبعة في توفير الحماية والمساعدة لضحايا التشرد ستختلف لا محالة بحسب ما إذا كان المتضررون قد عبروا حدودا أم لا، كما يبين الفرع التالي، ولكن من اللازم ألا يميز الاهتمام الدولي بين مختلف فئات المشردين من حيث حاجتهم إلى الحماية والمساعدة الدوليتين.
    15. Under international law, refugees, displaced persons and other victims of conflict have a right to international protection and assistance where this is not available from their national authorities. UN ١٥ - بموجب القانون الدولي، يحق للاجئين والمشردين وضحايا النزاعات اﻵخرين الحصول على الحماية والمساعدة الدوليتين عندما لا توفران لهم من جانب سلطاتهم الوطنية.
    18. Under international law, refugees and other displaced persons have a right to international protection and assistance if this is not available from their national authorities. UN ١٨ - وطبقا للقانون الدولي، يكون للاجئين ولغيرهم من المشردين الحق في الحماية والمساعدة الدوليتين إذا لم يحصلوا عليهما من سلطاتهم الوطنية.
    Governments are urged to strengthen their support for international protection and assistance activities on behalf of refugees and to promote the search for durable solutions to their plight. UN ١٠-٢٠ وتحث الحكومات على تعزيز دعمها ﻷنشطة الحماية والمساعدة الدوليتين لصالح اللاجئين وتعزيز البحث عن حلول دائمة لمحنتهم.
    125. The representative of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) informed the Commission that his organization, having been mandated to provide refugees with international protection and assistance, considered the collection and maintenance of refugee statistics to be an important element of its work. UN ١٢٥ - أعلم ممثل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين اللجنة بأن منظمته التي تتمثل ولايتها في توفير الحماية والمساعدة الدوليتين للاجئين، تعتبر أن جمع وصيانة احصائيات اللاجئين عنصرا هاما في عملها.
    1. Commends the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees for its leadership and coordination of international action for refugees, and acknowledges the tireless efforts of the Office of the High Commissioner to provide international protection and assistance to refugees and other persons of concern and to promote durable solutions for their problems during the past fifty years; UN 1 - تثني على مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لقيادتها وتنسيقها للأعمال الدولية المضطلع بها لفائدة اللاجئين، وتقدر الجهود الدؤوبة التي بذلتها المفوضية خلال السنوات الخمسين الماضية لتوفير الحماية والمساعدة الدوليتين للاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم، ولإيجاد حلول دائمة لمشاكلهم؛
    21. In accordance with its mandate, UNHCR will continue to promote the repatriation of the remaining Rwandan refugees who wish to return from countries in the region and provide international protection and assistance in countries of asylum to refugees who cannot yet return. UN ١٢ - وستواصل المفوضية، وفقا لولايتها، تشجيع إعادة اللاجئين الروانديين الباقين الذين يرغبون في العودة إلى الوطن من بلدان في المنطقة، وتوفير الحماية والمساعدة الدوليتين في بلدان اللجوء للاجئين الذين لا يستطيعون العودة بعد.
    There is a need to combat the root causes of refugee movements, with explicit condemnation of the practice of " ethnic cleansing " , and to support the international protection and assistance of refugees, particularly of refugee women and children. UN وهناك حاجة إلى مكافحة اﻷسباب الكامنة وراء حركات اللاجئين، مع إدانة ممارسة " التطهير اﻹثني " صراحة، وإلى دعم الحماية والمساعدة الدوليتين المقدمتين للاجئين وخاصة بالنسبة للنساء المهاجرات واﻷطفال المهاجرين.
    Mr. DENG (Representative of the Secretary-General on internally displaced persons) said that the end of the third year of his activities represented a crossroads in efforts to enhance international protection and assistance for the internally displaced of the world. UN ١ - السيد دينغ )ممثل اﻷمين العام المعني بالمشردين داخليا( قال إن نهاية السنة الثالثة لﻷنشطة التي يضطلع بها تمثل مفترق الطرق بالنسبة للجهود الرامية الى تعزيز الحماية والمساعدة الدوليتين لﻷشخاص المشردين داخليا في العالم.
    In June 2005 a new influx of some 7,000 refugees who fled general insecurity in the northern part of the Central African Republic were being relocated further inland for their own security and to facilitate the provision of international protection and assistance. UN وفي حزيران/يونيه 2005، حدث تدفق جديد للاجئين يبلغ عددهم 000 7 لاجئ تقريبا فروا من انعدام الأمن السائد في الجزء الشمالي من جمهورية أفريقيا الوسطى. وقد أعيد نقلهم إلى مواقع أبعد داخل البلد خوفا على أمنهم ولتيسير تقديم الحماية والمساعدة الدوليتين لهم.
    B. Decision on the in-depth evaluation of the Programme on international protection of and assistance to Refugees: Office of the United Nations High Commissioner for Refugees . 22 16 UN طاء - مقرر بشأن التقييم المتعمق لبرنامج الحماية والمساعدة الدوليتين للاجئين: مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤوون اللاجئين
    E/AC.51/1993/2 Report of the Secretary-General on the in-depth evaluation of the programme on the international protection of and assistance to refugees: UNHCR UN E/AC.51/1993/2 تقريـــر اﻷميــن العــام عــن التقييم المتعمق لبرنامج الحماية والمساعدة الدوليتين للاجئين: مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    E/AC.51/1993/2 Report of the Secretary-General on the in-depth evaluation of the programme on the international protection of and assistance to refugees: UNHCR UN E/AC.51/1993/2 تقريـــر اﻷميــن العــام عــن التقييم المتعمق لبرنامج الحماية والمساعدة الدوليتين للاجئين: مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد