red Mujeres, Desarrollo, Justicia y Paz AC Redress Trust | UN | شبكة المنظات الحمراء الناشطة في مجال حقوق المرأة |
Sure honey, I smoke red apple tobacco, that all right? | Open Subtitles | طبعا أنا أدخن تبغ التفاحة الحمراء إذا كان مناسباً؟ |
-He can't speak. He was given the red kiss. | Open Subtitles | لا يستطيع الكلام، فقد حصل على القبلة الحمراء |
You want the red building. Other side of the orchard. | Open Subtitles | أنتَ تطلب البناية الحمراء في الجهة الأخرى من البستان |
As long as somebody's willing to put that red hood on, this gang can go on forever. | Open Subtitles | طالما هناك أحدهم مستعداً لارتداء تلك القلنسوة الحمراء هذه العصابة يمكن أن تستمر إلى الأبد |
You beat cancer, you brought the red banders together. | Open Subtitles | لقد غلبت السرطان، وجمعت رابطة العصبة الحمراء معًا |
The lasers mimic a red sun's radiation, like Krypton's sun. | Open Subtitles | اشعة الليزر تشبه اشعة الشمس الحمراء كشمس كوكب كريبتون |
So I'm seeing the larvae from the red carnivore beetle. | Open Subtitles | حتى وأنا رؤية اليرقات من أكلة اللحوم خنفساء الحمراء. |
Damn fools wore red coats in a bush fight! | Open Subtitles | الحمقى الملاعين ذو المعاطف الحمراء يقاتلون في الأحراش |
red Right Hand leader at this house moments ago thanks to an anonymous tip off from an inmate at Wentworth Correctional Centre. | Open Subtitles | زعيمة يد الحق الحمراء في هذا المنزل منذ لحظات و الشكر لذلك لمبلغ مجهول من سجينة في مركز اصلاحية وينتروورث |
Uh, we need something off the red list, Azzaca. | Open Subtitles | نحتاج الي شيء خارج القائمة الحمراء ، ازاكا |
Oh, it's an app called Eye Of red Crone. | Open Subtitles | أوه .. أنه تطبيق تدعى عين الشمطاء الحمراء |
Either I'll devour you or the red flower will. | Open Subtitles | إمّا سأبتعلك أنا أو ستقوم الزهرة الحمراء بذلك |
I almost lost you, but the red hat helped. | Open Subtitles | ، بالكاد فقدت أثرك لكن القبعة الحمراء ساعدتني |
Spencer, right now, I'm a fly on the wall the minute that I do anything, like, delete a file'red lights go off everywhere.' | Open Subtitles | سبينسر ، بالوقت الراهن ، انني ذبابة على الحائط لحظة فعلي اي سيء مثل حذف ذلك الملف الإضاءات الحمراء ستظهر بكل مكان |
Till the red Hand finds us or we find them. | Open Subtitles | حتى نعثر على الأيادي الحمراء أو يعثروا هم علينا |
And they pick, what, one red Zone brainiac out of every 10,000? | Open Subtitles | واختاروا ، ماذا، واحدة عبقرية من المنطقة الحمراء من بين 10,000؟ |
People think that they're going to be healthy by giving up red meat eating poultry and fish. | Open Subtitles | يعتقد الناس أنّهم سيصبحون أصحّاء بتجنّب اللحوم الحمراء. وبدلاً من ذلك، يتناولون طيور داجنة وسمك. |
Look at the rev case, in the red constantly, mate. | Open Subtitles | نظرة على حالة دوران المحرك، في الحمراء باستمرار، ورفيقة. |
When migrating red crabs march into their territory, the ants attack. | Open Subtitles | عندما تزحف السرطانات الحمراء في هجرتها نحو أراضيها، يهاجم النمل. |
el-Hamra y de Río de Oro (Frente Polisario) Cynthia Basinet | UN | الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (جبهة البوليساريو) |
You want the reds, blacks, and grays -- anything with a stripe. | Open Subtitles | ما تريده هو الالوان الحمراء والسوداء والرمادية اي شيء بخطوط عريضة |
There was info that there was gonna be some deal for red-eye. | Open Subtitles | كان هنالك معلومات تقول أنه سيتم عقد صفقة من العين الحمراء |
I'd like to the meet the guy that took the time to re-create the entire Moulin Rouge. | Open Subtitles | ، أودُّ لو ألتقي بالرجل الّذي استغرق وقتاً كي .. يعيد خلق الطاحونة الحمراء |
Laser perforations could, additionally, be covered by a polymer and read as a data matrix under infrared lighting. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يمكن تغطية الثقوب المحدثة بالليزر بالبوليمر وقراءتها كمصفوفة بيانية باستخدام الأشعة دون الحمراء. |
Welcoming the implementation of the enhanced refugee protection programme developed by the Office of the High Commissioner in coordination with the Frente Popular para la Liberación de Saguía elHamra y de Río de Oro, which includes refugee and human rights training and awareness initiatives, | UN | وإذ يرحب بتنفيذ برنامج تعزيز حماية اللاجئين الذي أعدته المفوضية بالتنسيق مع الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب والذي يشمل مبادرات للتدريب والتوعية فيما يتعلق باللاجئين وحقوق الإنسان، |
At 1755 hours the collaborators' militia fired three 155-mm artillery shells at Mazra`at Al-Hamra and the Yuhmur al-Shaqif lowland from Zafatah. | UN | - الساعة ٥٥/٧١ أطلقت ميليشيا العملاء من الزفاتة ٣ قذائف مدفعية ٥٥١ ملم سقطت على مزرعة الحمراء وسهل يحمر الشقيف. |
Her husband Abbas-- he's got a meeting tomorrow morning on Hamra Street with Abu Nazir. | Open Subtitles | زوجها (عباس) لديهِ إجتماعٌ غدا صباحا في شارع (الحمراء) مع (أبو نذير). |
By using the grid, the vessel would have “cleaner” catches and avoid by-catches of other juvenile fish (mostly redfish and cod) in the areas of concentration of shrimp. | UN | وباستخدام الشبكة ستقوم السفينة بعمليات صيد " أنظف " وتتجنب المصيد العرضي لصغار اﻷسماك اﻷخرى )معظمها من اﻷسماك الحمراء وسمك القد( في مناطق تركز الجمبري. |
By then the laterite overburden had been completely removed and a number of deep, well-cut pits had been sunk to a depth of 15 metres, down to the underlying layer of alluvial gravel. | UN | وتبيَّـن حينئذ أن غطاء الصخـور الحمراء الذي كان موجودا قد أُزيل، وأن عددا من الحفر العميقة قد حفرت بدقة إلى عمـق 15 مترا حتى طبقة الطمي الحصوية. |