Members expressed their appreciation for the role played by the good offices of the Secretary-General through his Special Adviser. | UN | وأعرب الأعضاء عن تقديرهم للدور الذي تؤديه المساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام من خلال مستشاره الخاص. |
We supported the good offices of the African Union in that connection in the search for peace. | UN | وأيدنا المساعي الحميدة التي يبذلها الاتحاد الأفريقي في البحث عن السلام. |
India welcomed the good offices of the Secretary-General and other efforts to support the process. | UN | وقال إن الهند ترحب بالمساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام وغير ذلك من الجهود المبذولة لدعم هذه العملية. |
UNFICYP will also provide extensive assistance to the efforts of the Secretary-General's good offices. | UN | وستقدم القوة أيضا مساعدة شاملة لجهود المساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام. |
:: Facilitation of the negotiation process under the auspices of the Secretary-General's good offices, including the provision of confidence-building initiatives | UN | :: تيسير عملية التفاوض في إطار المساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام، بما في ذلك الإسهام بمبادرات بناء الثقة |
The United Nations will continue to support this process through the good offices of my Special Adviser on the International Compact for Iraq. | UN | وستواصل الأمم المتحدة دعم هذه العملية عن طريق المساعي الحميدة التي يبذلها مستشاري الخاص بشأن العهد الدولي مع العراق. |
UNAMA will support this initiative through the good offices of my Special Representative. | UN | وسوف تدعم البعثة هذه المبادرة من خلال المساعي الحميدة التي يبذلها ممثلي الخاص. |
To facilitate a negotiated solution of the conflict, the Government reaffirmed its confidence in the good services offices of the United Nations Secretary-General, through his Special Adviser for Colombia. | UN | وتيسيراً لإيجاد حل للصراع عن طريق التفاوض، أكدت الحكومة من جديد ثقتها في المساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام للأمم المتحدة من خلال مستشاره الخاص لكولومبيا. |
It will use the good offices of the head of mission in strengthening the relationships with and between its host nations. | UN | وستستخدم المساعي الحميدة التي يبذلها رئيس البعثة لتعزيز علاقاتها مع البلدين المضيفين والعلاقات القائمة بينهما. |
At times, the Council decides to keep its clout in reserve, in order to leave space for quiet diplomacy and the good offices of the Secretary-General. | UN | ففي بعض الأحيان، يقرر المجلس ترك سلطته في ركن الأدوات الاحتياطية، من أجل إفساح المجال للدبلوماسية الهادئة والمساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام. |
They also welcomed the efforts of the good offices of the Secretary-General through his Special Adviser, and the efforts of GCC. | UN | ورحبوا أيضا بالمساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام من خلال المستشار الخاص ومجلس التعاون الخليجي. |
They also welcomed the efforts of the good offices of the Secretary-General through the Special Adviser and the Gulf Cooperation Council. | UN | ورحبوا أيضا بالمساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام من خلال المستشار الخاص ومجلس التعاون الخليجي. |
The Council also recalled the good offices role of the Special Representative of the Secretary-General in promoting and facilitating inclusive political dialogue. | UN | وأشار المجلس أيضا إلى دور المساعي الحميدة التي يبذلها الممثل الخاص في تشجيع الحوار السياسي الشامل وتيسيره. |
The military component will also continue to support the good offices of the Secretary-General. | UN | وسيواصل العنصر العسكري أيضا دعم المساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام. |
He or she ascertains the provision of support by both UNFICYP and the United Nations country team to the Secretary-General's good offices efforts. | UN | وتعمل على التأكد من قيام القوة وفريق الأمم المتحدة القطري بتقديم الدعم لجهود المساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام. |
Facilitation of the negotiation process under the auspices of the Secretary-General's good offices, including the provision of confidence-building initiatives | UN | تيسير عملية التفاوض في إطار المساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام، بما في ذلك تقديم مبادرات لبناء الثقة |
Facilitation of the negotiation process under the auspices of the Secretary-General's good offices | UN | تيسير عملية التفاوض في إطار المساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام |
:: Facilitation of the negotiation process under the auspices of the Secretary-General's good offices | UN | :: تيسير عملية التفاوض في إطار المساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام |
The Council members expressed support for the role of the United Nations through the Secretary-General's good offices. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم لدور الأمم المتحدة عن طريق المساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام. |
It reiterated the Council's support for the Secretary-General's good offices, and affirmed the Council's commitment to the sovereignty and territorial integrity of Myanmar. | UN | وكرر المجلس تأييده للمساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام، وأكد التزامه بسيادة ميانمار وسلامتها الإقليمية. |
A Special Envoy is appointed by the Secretary-General to help his good offices efforts. | UN | ويعيﱢن اﻷمين العام مبعوثا خاصا للمساعدة في جهود المساعي الحميدة التي يبذلها. |
The mandate of good offices of the Secretary-General has been renewed annually since then. | UN | وتجدد سنويا ولاية المساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام منذ ذلك الحين. |