ويكيبيديا

    "الحواجز المعمارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • architectural barriers
        
    • architectural obstacles
        
    :: Disabled access has been introduced at some cultural and leisure facilities and public parks, notably by removing architectural barriers; UN تهيئة بعض الفضاءات الثقافية والترفيهية والمنتزهات العمومية خاصة على مستوى الحواجز المعمارية.
    The United States Agency for International Development supported local projects for elimination of architectural barriers in several towns in Serbia. UN وقدمت وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية الدعم لمشاريع محلية تهدف إلى إزالة الحواجز المعمارية في عدة مدن من صربيا.
    Furthermore, article 23 places responsibility with the State, through its competent institutions, for defining and taking affirmative action geared towards eliminating architectural barriers and promoting universal accessibility. UN وبالإضافة إلى ما سبق ذكره، تحفز المادة 23 الدولة على تنفيذ تدابير العمل الإيجابي، من خلال هيئاتها المختصة، لتشجيع إزالة الحواجز المعمارية وتعزيز إمكانية الوصول الشامل.
    The article goes on to address the removal of barriers such as architectural barriers and the provision of information in an appropriate format for children who are blind, deaf or both. UN وتتناول المادة إزالة الحواجز من قبيل الحواجز المعمارية وتقديم المعلومات بشكل مناسب للأطفال المكفوفين أو الصمّ أو للأطفال من كل من المكفوفين والصم.
    (f) Regulations amending the General Ordinance on Town Planning and Construction requiring the removal of architectural obstacles in new buildings. UN (و) النظام الأساسي المعدل للقانون العام الخاص بتخطيط المدن والبناء، الذي يقضي بإزالة الحواجز المعمارية في البنايات الجديدة.
    The removal of architectural barriers is not yet sufficiently systematic, many public buildings remaining inaccessible, including voting stations. UN ولا تسير عملية إزالة الحواجز المعمارية بمنهجية كافية، فذوو الإعاقات ليس بوسعهم الوصول إلى كثير من المباني العامة، بما في ذلك مراكز الاقتراع.
    (a) Removing architectural barriers at regular schools; UN (أ) إزالة الحواجز المعمارية في المدارس النظامية؛
    Established and managed the only department dealing with the removal of architectural barriers (Accessibility) in the Middle East and North Africa region at the municipal level. UN وأنشأ وأدار الإدارة الوحيدة المعنية بإزالة الحواجز المعمارية (التسهيلات المعمارية الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة) على مستوى البلديات في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    On the occasion of the appointment in 2007 of the first disabled Captain Regent in the history of San Marino, the Country also promoted a series of interventions to the infrastructures of the Historic Centre and institutional buildings aimed at removing architectural barriers. UN 54- وبمناسبة تعيين أول رئيس حاكم معوق في تاريخ سان مارينو في عام 2007، شجع البلد أيضاً مجموعة من التدخلات في الهياكل الأساسية للمركز التاريخي والمباني المؤسسية الهدف منها إزالة الحواجز المعمارية.
    to adopt a multi-year action plan for the elimination of existing architectural barriers and to ensure contributions, incentives, benefits, including tax incentives, to eliminate architectural barriers in private buildings used by people with disabilities; UN اعتماد خطة عمل متعددة السنوات لإزالة الحواجز المعمارية القائمة في المنشآت والمباني، وكفالة تقديم مساهمات وحوافز ومزايا، بما في ذلك تقديم حوافز ضريبية، للحث على إزالة الحواجز المعمارية من المباني الخاصة التي يستخدمها الأشخاص ذوو الإعاقة؛
    Consequently, the Ombudsman recommended monitoring the various physical structures, the implementation of measures to facilitate access for persons with disabilities and the removal of architectural barriers. UN 39- ونتيجة لذلك، أوصى أمين المظالم برصد مختلف الهياكل المادية وتنفيذ تدابير تيسر وصول الأشخاص ذوي الإعاقة وإزالة الحواجز المعمارية.
    In addition, the Foundation is involved in political matters, such as the drafting of the Equalization of Opportunities Act and the initiation of a regional project on accessibility: “Elimination of architectural barriers affecting disabled persons”. UN وبالإضافة إلى ذلك، تهتم المؤسسة بمسائل سياسية مثل صياغة قانون تكافؤ الفرص واستحداث مشروع إقليمي بشأن تيسير الوصول: " إزالة الحواجز المعمارية التي تؤثر على المعوقين " .
    17. Asociación por Desarrollo de la Persona con Discapacidad (APRODDIS), in cooperation with the National Council for Integration of Persons with Disabilities (CONADIS): Elimination of architectural barriers: assistance for workshops and outreach on accessibility (Peru). UN 17 - رابطة تنمية المعوقين، بالتعاون مع المجلس الوطني لإدماج المعوقين: إزالة الحواجز المعمارية: تقديم المساعدة لحلقات العمل والتوعية بشأن تهيئة البيئة الملائمة للمعوقين (بيرو).
    BSc, Civil Engineering, 1984, University of Alabama, Birmingham (the main focus was structural design and specialized in removal of architectural barriers -- Accessibility). UN بكالوريوس في الهندسة المدنية، عام 1984، من جامعة ألباما، برمنغهام (كان موطن التركيز الرئيسي هو التصميم الإنشائي مع التخصص في إزالة الحواجز المعمارية/التسهيلات الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة).
    Pursuant to article 23, the State -- working through its respective agencies -- is to design and take affirmative action to eliminate architectural barriers and promote universal accessibility. UN وتشير المادة 23 إلى أنه " ينبغي للدولة أن تقوم، عن طريق الهيئات المختصة، بحفز وتنفيذ تدابير العمل الإيجابي لتشجيع إزالة الحواجز المعمارية وتعزيز تيسير إمكانية الوصول الشامل " .
    58. With regard to architectural barriers to accessibility, article 23 of the Act provides that the State -- working through its respective agencies -- is to design and take specific action to eliminate architectural barriers and promote universal accessibility. UN 58- بخصوص الحواجز المعمارية التي تعترض إمكانية الوصول، تنص المادة 23 من قانون تكافؤ الفرص والإدماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة على أنه ينبغي للدولة أن تقوم، عن طريق الهيئات المختصة، بحفز وتنفيذ تدابير العمل الإيجابي من أجل تشجيع إزالة الحواجز المعمارية وتعزيز تيسير إمكانية الوصول الشامل.
    (e) Generalization of aid to employment, particularly with regard to adaptation to jobs, elimination of architectural barriers and all active employment measures, in order to ensure the equalization of opportunities for persons with disabilities; UN (هـ) تعميم إعانات العمل وخاصة فيما يتصل بالتكيف مع الوظائف وإزالة الحواجز المعمارية وجميع تدابير العمل الفعال بهدف ضمان تكافؤ الفرص لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة؛
    72. Joint Submission 6 (JS6) recommended that Serbia ensure and facilitate the removal of architectural barriers with additional measures in line with the standards stipulated by existing laws and by-laws. UN 72- وأوصت الورقة المشتركة 6 صربيا بضمان وتيسير إزالة الحواجز المعمارية في المباني العامة مع اتخاذ تدابير إضافية بما يتمشى مع المعايير المنصوص عليها في القوانين واللوائح القائمة(95).
    The cultural institutions reporting to the Minister of Culture and National Heritage are, in most part, adapted to the needs of people with disabilities (absence of architectural barriers). UN وتحرص المؤسسات الثقافية التابعة لوزير الثقافة والتراث الوطني، في معظمها، على التكيف مع احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة (مثل غياب الحواجز المعمارية).
    Measures are being taken to remove these barriers, but complete removal of architectural barriers from some facilities (this is true in particular for historical buildings) can be very difficult due to conservation requirements for historical buildings. UN وتتخذ تدابير لإزالة هذه الحواجز، غير أن إزالة الحواجز المعمارية من بعض المرافق بالكامل (وهو ما يصح بشكل خاص بالنسبة للمباني التاريخية) يمكن أن يكون صعبا للغاية نظرا لمتطلبات الحفاظ على المباني التاريخية.
    43. Another measure to bring about full enjoyment of the right to enjoy the physical environment was the adoption and implementation of a three-phase project to support local management in the area of disabilities. Some 222 municipalities and seven provincial councils took part in the areas of the project: the creation of 99 basic rehabilitation units and 130 units for the elimination of architectural obstacles. UN 43- والآلية الأخرى التي اعتمدتها إكوادور من أجل الإعمال الكامل للحق في التمتع بالبيئة المادية هي اعتماد وتنفيذ مشروع " دعم الإدارة المحلية في شؤون الإعاقة " بمراحله الأولى والثانية والثالثة، وشارك 222 مجلساً بلدياً و7 مجالس إقليمية في مراحله الثلاث وفي وضع مبادئ العمل التوجيهية وإنشاء 99 وحدة أساسية لإعادة التأهيل و130 وحدة لإزالة الحواجز المعمارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد