B. dialogues with local authorities and other Habitat Agenda partners | UN | الحوارات مع السلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل اﻵخرين |
dialogues with LOCAL AUTHORITIES AND OTHER HABITAT AGENDA PARTNERS Schedule | UN | الحوارات مع السلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين |
dialogues with local authorities and other Habitat Agenda partners Schedule | UN | الحوارات مع السلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين |
The quality and accuracy of dialogues with local populations are prerequisites to ensuring the effectiveness of the United Nations wherever it operates. | UN | وتشكل نوعية الحوارات مع السكان المحليين ودقتها شروطا مسبقة لضمان فعالية الأمم المتحدة أينما كانت تعمل. |
There was a need to recognize the difficulty of porous borders and assist countries in holding dialogues with neighbours to address issues of illegal trade. | UN | ثمة حاجة للإعتراف بصعوبة تخطي الحدود ومساعدة البلدان على عقد الحوارات مع الجيران لمعالجة قضايا الاتجار غير المشروع. |
dialogues with LOCAL AUTHORITIES AND OTHER HABITAT AGENDA PARTNERS | UN | الحوارات مع السلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين |
These activities will include a series of dialogues with stateless persons which will also provide information on UNHCR's statelessness mandate. | UN | وستشمل هذه الأنشطة سلسلة من الحوارات مع أشخاص عديمي الجنسية وستقدّم أيضاً معلومات عن ولاية المفوضية في مجال انعدام الجنسية. |
He noted that UNFPA had initiated a series of dialogues with Member States, with a view to improving predictability and flexibility of funding and expanding the donor base. | UN | وأشار إلى أن صندوق السكان قد شرع في سلسلة من الحوارات مع الدول الأعضاء بهدف تحسين إمكانية التنبؤ بالتمويل ومرونته وتوسيع قاعدة المانحين. |
He noted that UNFPA had initiated a series of dialogues with Member States, with a view to improving predictability and flexibility of funding and expanding the donor base. | UN | وأشار إلى أن صندوق السكان قد شرع في سلسلة من الحوارات مع الدول الأعضاء بهدف تحسين إمكانية التنبؤ بالتمويل ومرونته وتوسيع قاعدة المانحين. |
The dialogues with local authorities and other Habitat Agenda partners will be held in plenary on Tuesday afternoon, 13 February and Wednesday morning, 14 February. Format | UN | ستجري الحوارات مع السلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين في جلسة عامة بعد ظهر يوم الثلاثاء 13 شباط/فبراير وصباح الأربعاء 14 شباط/فبراير. |
44. She was particularly pleased that the inclusion of dialogues with partners in the plenary discussions, introduced only at the last session of the Commission, had become a core element in the work of the Commission. | UN | 44 - وأعربت عن سرورها بوجه خاص لأن إدراج الحوارات مع الشركاء في المناقشات التي جرت في الجلسات العامة الذي استحدث فقط في الدورة الأخيرة للجنة، قد أضحى عنصراً أساسياً في عمل اللجنة. |
B. dialogues with local authorities and other Habitat Agenda partners | UN | باء - الحوارات مع السلطات المحلية والشركاء الآخرين في جدول أعمال الموئل |
The UNEP's offices in Brussels and Moscow played a crucial role in the dialogues with the European Union and the Russian Federation. . | UN | كما لعبت مكاتب برنامج الأمم المتحدة للبيئة في بروكسل وموسكو دوراً حاسماً في الحوارات مع الاتحاد الأوروبي والاتحاد الروسي. |
In the first phase, WFP carried out a stakeholder perception survey and a series of dialogues with NGO partners. | UN | وفي المرحلة الأولى أجرى البرنامج دراسة استقصائية لاستبانة وجهات نظر الأطراف المعنية وسلسلة من الحوارات مع المنظمات غير الحكومية الشريكة. |
D. dialogues with local authorities and other partners (second segment of the plenary) | UN | دال- الحوارات مع السلطات المحلية والشركاء الآخرين |
It recommended that this mechanism work towards strengthening the international response to the complex problem of situations of internal displacement, and engage in coordinated international advocacy and action for improving protection and respect of the human rights of the internally displaced, while continuing and enhancing dialogues with Governments, as well as non-governmental organizations and other relevant actors. | UN | وأوصت بأن تعمل هذه الآلية على تعزيز الاستجابة الدولية للمشكلة المعقدة التي تثيرها حالات التشرد الداخلي، وأن تقوم بعمل دعوي دولي منسق لتحسين حماية واحترام حقوق الإنسان للمشردين داخلياً، مع مواصلة وتعزيز الحوارات مع الحكومات والمنظمات غير الحكومية وسائر العناصر الفاعلة المعنية. |
Some participants from Annex I Parties highlighted the importance of cooperating and holding dialogues with developing country Parties when undertaking mitigation measures. | UN | 26- وأكد بعض المشاركين من الأطراف المدرجة في المرفق الأول على أهمية التعاون وإقامة الحوارات مع الدول النامية الأطراف عند الاضطلاع بتدابير التخفيف. |
D. dialogues with local authorities and other partners (second segment of the plenary) | UN | دال الحوارات مع السلطات المحلية والشركاء الآخرين (الجزء الثاني من الجلسات العامة) |
Once endorsed by the Commission as an accurate reflection of what transpired in the high-level segment and in the dialogues with partners, the Chair's conclusions and recommendations would serve as guidelines for follow-up action by Governments, local authorities, other partners and the secretariat. | UN | 13 وبمجرد موافقة اللجنة علي دقة إنعكاس ما تمخض عنه الجزء عال المستوى وخلال الحوارات مع الشركاء، ستعتبر استنتاجات وتوصيات الرئيس مبادئ توجيهية لقيام الحكومات والسلطات المحلية والشركاء الآخرين والأمانة بالمتابعة. |
The work of the plenary was divided into two segments: first, a high-level segment of ministers, heads of delegation and mayors, which would focus its discussion on agenda items 3, 4 and 6; secondly, dialogues with local authorities and other Habitat Agenda partners. | UN | وقسم عمل هذه الجلسة العامة إلى جزأين: الأول على مستوى رفيع مؤلف من الوزراء ورؤساء الوفود ورؤساء البلديات لتركيز المناقشة على البنود 3 و 4 و 6 من جدول الأعمال؛ والثاني، الحوارات مع السلطات المحلية والشركاء الآخرين في جدول أعمال الموئل. |