ويكيبيديا

    "الحوار الإقليمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regional dialogue
        
    • regional dialogues
        
    • Regional Interfaith Dialogue
        
    71. The regional dialogue process is an essential part of efforts by the international community to restore stability and security in Iraq. UN 71 - وعملية الحوار الإقليمي جزء أساسي من الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لإحلال الاستقرار والأمن من جديد في العراق.
    The situation in the region is fragile and we therefore must stay focused on initial positive steps towards regional dialogue. UN وبالنظر إلى الطابع الهش للحالة في المنطقة، لا بد بالتالي أن يظل محط تركيزنا هو تحقيق خطوات إيجابية صوب الحوار الإقليمي.
    The OSCE expertise will incorporate in fact an essential added value to the regional dialogue. UN وسيقدم خبراء منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في الواقع قيمة مضافة أساسية إلى الحوار الإقليمي.
    regional dialogue on migration matters is useful. UN إن الحوار الإقليمي بشأن مسائل الهجرة مفيد.
    We are confident in the viability and efficiency of the relevant United Nations instruments in enhancing trust, building confidence and promoting regional dialogue and cooperation. UN ونحن مقتنعون بقدرة وكفاءة صكوك الأمم المتحدة ذات الصلة في تعزيز الثقة وبنائها وتعزيز الحوار الإقليمي والتعاون.
    There also appeared to be broad support for a more active United Nations role to strengthen regional dialogue and promote confidence-building. UN كما بدا أن هناك تأييدا واسعا لقيام الأمم المتحدة بدور أكثر إيجابية لتعزيز الحوار الإقليمي وبناء الثقة.
    :: Supporting the efforts of the Government of Iraq with regard to the facilitation of regional dialogue; UN :: دعم جهود الحكومة العراقية في تيسير الحوار الإقليمي.
    The Conference provided an informal forum to stimulate regional dialogue on pressing disarmament and security issues. UN ووفر المؤتمر منتدى غير رسمي لحفز الحوار الإقليمي بشأن قضايا نزع السلاح والأمن الملحة.
    We therefore recognize that regional dialogue can help forge a stronger consensus in this important area. UN وبالتالي فإننا نسلم بأن الحوار الإقليمي يمكن أن يساعد على التوصل إلى توافق أقوى في الآراء في هذا المجال الهام.
    The workshop laid the basis for ongoing regional dialogue and practical steps for regional cooperation in key response areas. UN وأرست حلقة العمل القاعدة لمواصلة الحوار الإقليمي والخطوات العملية للتعاون الإقليمي في مجالات المواجهة الرئيسية.
    In addition, the involvement of Kosovo in regional dialogue and initiatives will be enhanced. UN كما ستزيد مشاركة كوسوفو في الحوار الإقليمي والمبادرات الإقليمية.
    The Working Group was pleased that people from 27 countries took part in this unprecedented regional dialogue. UN ورحب الفريق العامل بمشاركة أشخاص من 27 بلداً في هذا الحوار الإقليمي غير المسبوق.
    The workshops undertaken by ESCWA focused on promoting regional dialogue. UN وركزت حلقات العمل التي نظمتها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا على تعزيز الحوار الإقليمي.
    The project is being implemented by regional dialogue, the local branch of a civil society organization based in Slovenia. III. Partnership advisory services and outreach UN ويتولى تنفيذ المشروع الفرع المحلي لإحدى منظمات المجتمع المدني التي يقع مقرها في سلوفينيا، ويسمى بفرع الحوار الإقليمي.
    During 2012 and 2013, UNIDIR worked closely with Member States to support regional dialogue on specific areas of contention within the draft treaty language. UN وخلال العامين 2012 و 2013، عمل المعهد بشكل وثيق مع الدول الأعضاء لدعم الحوار الإقليمي بشأن مجالات محددة مثيرة للجدل في صياغة مشروع المعاهدة.
    The Commission also acts as secretariat of the regional dialogue on broadband, which fosters regional infrastructure integration, regulatory consistency and development of indicators to measure broadband deployment and access. UN كما تقوم اللجنة بدور الأمانة في الحوار الإقليمي المتعلق بالنطاق العريض، مما يشجع التكامل الإقليمي في البنية التحتية، والاتساق التنظيمي، ووضع مؤشرات لقياس مدى انتشار شبكات النطاق العريض والوصول إليها.
    Upon the request of the Presidency, UNSOM helped the Federal Government of Somalia in the drafting of a consultative discussion paper on State formation to help guide regional dialogue. UN وبناء على طلب الرئاسة، قامت البعثة بمساعدة حكومة الصومال الاتحادية في صياغة ورقة مناقشة استشارية عن بناء الدولة، وذلك للمساعدة في توجيه الحوار الإقليمي.
    The Centre also facilitated regional dialogue between States on the Arms Trade Treaty and provided the Association of Southeast Asian Nations with assistance on the issue of small arms and light weapons. UN وقام المركز أيضا بتيسير الحوار الإقليمي بين الدول بشأن معاهدة تجارة الأسلحة، وقدم المساعدة إلى رابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    37. ECLAC also acts as secretariat of the regional dialogue on Broadband, established with support from the Government of Chile. UN 37- وتؤدي اللجنة الاقتصادية أيضاً وظيفة أمانة الحوار الإقليمي بشأن شبكات النطاق العريض الذي أطلق بدعم من حكومة شيلي.
    In addition, with the emergence of numerous regional institutions, such as the new African Tax Administration Forum, there is more interest in enhancing regional dialogue and assisting cooperation between regional bodies. UN وإضافة إلى ذلك، وفي ظل نشأة العديد من المؤسسات الإقليمية، مثل المنتدى الأفريقي الجديد لإدارة الضرائب، ازداد الاهتمام بتعزيز الحوار الإقليمي وتنمية التعاون بين الهيئات الإقليمية.
    We thank the Government of Australia for hosting the Fifth Regional Interfaith Dialogue. UN ونتوجه بالشكر إلى حكومة أستراليا على استضافتها الحوار الإقليمي الخامس بين الأديان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد