ويكيبيديا

    "الحوار الإنساني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Humanitarian Dialogue
        
    Such principles helped promote Humanitarian Dialogue, which was an essential component in work to eliminate racism. UN وتساعد مثل هذه المبادئ على تشجيع الحوار الإنساني الذي يعد عنصراً أساسياً في العمل من أجل القضاء على العنصرية.
    The work of UNIDIR, the Department for Disarmament Affairs and the Centre for Humanitarian Dialogue has focused on the health effects of weapons. UN وركز عمل المعهد وإدارة شؤون نزع السلاح ومركز الحوار الإنساني على الآثار الصحية للأسلحة.
    The Board was briefed by Professor Keith Krause of the Graduate Institute of International Studies and by Cate Buchanan of the Centre for Humanitarian Dialogue. UN وقدمت إلى المجلس إحاطتان من البروفيسور كيث كروز من المعهد العالي للدراسات الدولية وكيث بوشانان من مركز الحوار الإنساني.
    These formal initiatives were also complemented by behind-the-scenes mediation by the Geneva-based Centre for Humanitarian Dialogue. UN واستُكملت هذه المبادرات الرسمية أيضاً بوساطة وراء الكواليس أجراها مركز الحوار الإنساني القائم في جنيف.
    In November 2002, UNIDIR, the Department for Disarmament Affairs and the Centre for Humanitarian Dialogue held a meeting on disarmament, health and humanitarian action: putting people first. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2002، عقد المعهد وإدارة نزع السلاح ومركز الحوار الإنساني اجتماعا بشأن نزع السلاح والصحة والعمل الإنساني: وضع الإنسان في المرتبة الأولى.
    In July 2008, JEM stated its commitment during a workshop held by the Centre for Humanitarian Dialogue in Geneva to refrain from recruiting children for military operations. UN وفي تموز/يوليه 2008، أعلنت حركة العدل والمساواة التزامها خلال حلقة عمل نظمها مركز الحوار الإنساني في جنيف للامتناع عن تجنيد الأطفال للقيام بعمليات عسكرية.
    The UNIDIR-Department for Disarmament Affairs-Centre for Humanitarian Dialogue joint work on disarmament as humanitarian action has been viewed as an important contribution to the current thinking on new approaches to security. UN وما فتئ العمل المشترك الذي يقوم به المعهد وإدارة شؤون نزع السلاح ومركز الحوار الإنساني بشأن موضوع نزع السلاح كعمل إنساني يعتبر مساهمة هامة في حركة الفكر الراهن فيما يتعلق باتباع نهج جديدة للأمن.
    The first international seminar on the rights of the child was held in Yangon in November 2001 in cooperation with the Centre for Humanitarian Dialogue and the International Institute for the Rights of the Child, based in Switzerland. UN وقد عقدت الحلقة الدراسية الدولية الأولى المعنية بحقوق الطفل في يانغون في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، بالتعاون مع مركز الحوار الإنساني والمعهد الدولي لحقوق الطفل، الذي يوجد مقره في سويسرا.
    The first international seminar on the Rights of the Child was held in Yangon in November 2001 in cooperation with the Centre for Humanitarian Dialogue and the International Institute for the Rights of the Child of Switzerland. UN وعُقدت أول حلقة دراسية دولية بشأن حقوق الطفل في يانغون في تشرين الثاني/ نوفمبر 2001 بالتعاون مع مركز الحوار الإنساني والمعهد الدولي لحقوق الطفل في سويسرا.
    On 19 November, the Office of the President signed a memorandum of understanding with the Centre for Humanitarian Dialogue for a dialogue process to achieve consensus on issues of national importance. UN وفي 19 تشرين الثاني/نوفمبر، وقع مكتب الرئيس على مذكرة تفاهم مع مركز الحوار الإنساني للدخول في عملية حوار لتحقيق توافق في الآراء بشأن المسائل ذات الأهمية الوطنية.
    A meeting was held in November 2008, coordinated by the Centre for Humanitarian Dialogue with UNICEF and the Humanitarian Liaison Office. UN لقد عُقد اجتماع في تشرين الثاني/نوفمبر 2008، بتنسيق من مركز الحوار الإنساني مع اليونيسيف ومكتب الاتصال للأغراض الإنسانية.
    His Government had responded constructively by inviting ICRC and the Centre for Humanitarian Dialogue to visit certain parts of Shan State in order to report on the humanitarian situation in the region and to investigate the allegations of systematic rape. UN ولاحظ أيضا أن سلطات ميانمار ردت بطريقة إيجابية وطلبت من لجنة الصليب الأحمر الدولية ومركز الحوار الإنساني التوجه إلى مناطق معينة في ولاية شان لرصد الحالة الإنسانية في المنطقة والتحقيق في الاتهامات المتعلقة بحالات منتظمة من الاغتصاب.
    He also met with representatives of ethnic nationality parties and other political parties, the United Nations Country Team (UNCT), the diplomatic community, the international and local business community, the media, international civil society organizations, as well as the International Committee of the Red Cross (ICRC) and the Centre for Humanitarian Dialogue. UN كما التقى أيضاً أعضاء من الأحزاب القومية الإثنية وغيرها من الأحزاب السياسية، وفريق الأمم المتحدة القطري، وأعضاء السلك الدبلوماسي، ومجتمع الأعمال التجارية الدولية والمحلية، ووسائط الإعلام، ومنظمات المجتمع المدني الدولية، وكذلك اللجنة الدولية للصليب الأحمر، ومركز الحوار الإنساني.
    The joint UNIDIR-Department for Disarmament Affairs-Centre for Humanitarian Dialogue work on Disarmament as Humanitarian Action has been viewed as an important contribution to the current thinking on new approaches to security and UNIDIR's work on small arms, landmines and health security have made a significant contribution to the field. UN وما فتئ العمل المشترك الذي يقوم به المعهد وإدارة شؤون نزع السلاح ومركز الحوار الإنساني بشأن موضوع نزع السلاح كعمل إنساني يعتبر مساهمة هامة في حركة الفكر الراهن فيما يتعلق باتباع نُهج جديدة للأمن، كما أن عمل المعهد بشأن الأسلحة الصغيرة والألغام الأرضية والأمن الصحي قدم إسهاما كبيرا في هذا الميدان.
    At the request of the Head of State of the Transition, from 10 to 12 June, the Centre for Humanitarian Dialogue facilitated a three-day seminar in Bangui on national dialogue and reconciliation. UN وبناء على طلب رئيسة الدولة في المرحلة الانتقالية، يسَّر مركز الحوار الإنساني عقد حلقة دراسية بشأن الحوار الوطني والمصالحة الوطنية استمرت لمدة ثلاثة أيام في بانغي من 10 إلى 12 حزيران/يونيه.
    12. Pursuant to paragraph 13 of resolution 1923 (2010), the Government of Chad organized the first Humanitarian Dialogue forum in Abéché on 1 July with United Nations assistance. UN 12 - ووفقا للفقرة 13 من القرار 1923 (2010)، نظمت حكومة تشاد منتدى الحوار الإنساني الأول في أبيشي في 1 تموز/يوليه بمساعدة من الأمم المتحدة.
    The recently established Joint High-Level Working Group, the Humanitarian Dialogue forums and the new security coordination mechanism should enable, in due course, both the Government of Chad and its international partners to exercise their respective responsibilities for the protection of civilians and humanitarian workers. UN وسيساعد الفريق العامل الرفيع المستوى المشترك المنشئ حديثاً، ومنتديات الحوار الإنساني وآليات التنسيق الأمني الجديدة، في الوقت المناسب، كلا من حكومة تشاد وشركاءها الدوليين على ممارسة مسؤولية كل منهم عن حماية المدنيين والعاملين في المجال الإنساني.
    The work of UNIDIR, the Department for Disarmament Affairs and the Centre for Humanitarian Dialogue on Disarmament as Humanitarian Action has focused on the health effects of weapons and UNIDIR continues to collaborate with the University of Liverpool on the long-term effects of the use of chemical weapons on civilians. UN وركز عمل المعهد وإدارة شؤون نزع السلاح ومركز الحوار الإنساني المتعلق بموضوع " نزع السلاح كعمل إنساني " على الآثار الصحية للأسلحة، ويواصل المعهد التعاون مع جامعة ليفربول بشأن الآثار الطويلة الأجل لاستخدام الأسلحة الكيميائية على المدنيين.
    The joint work by UNIDIR, the Department for Disarmament Affairs and the Centre for Humanitarian Dialogue on disarmament as humanitarian action has been viewed as an important contribution to current thinking on new approaches to security, and the Institute's work on small arms, landmines and health security has made a significant contribution to the field. UN ولا يزال العمل المشترك الذي يضطلع به المعهد وإدارة شؤون نزع السلاح ومركز الحوار الإنساني في مجال نزع السلاح بوصفه عملا إنسانيا يعتبر مساهمة هامة في التفكير الراهن المتعلق باتباع نهج جديدة للأمن، وقدم العمل الذي اضطلع به المعهد بشأن الأسلحة الصغيرة، والألغام الأرضية والأمن الصحي إسهاما كبيرا في هذا الميدان.
    39. The first international seminar on the Rights of the Child was held in Yangon in November 2001 in cooperation with the Centre for Humanitarian Dialogue and the International Institute for the Rights of the Child in Switzerland and the Government submitted its Second Report on the Implementation of the Convention in June 2002. UN 39 - وعُقدت الحلقة الدراسية الدولية الأولى حول حقوق الطفل في يانغون في تشرين الثاني/نوفمبر عام 2001 بالتعاون مع مركز الحوار الإنساني والمعهد الدولي لحقوق الطفل في سويسرا وقدمت الحكومة تقريرها الثاني عن تنفيذ الاتفاقية في حزيران/يونيه 2002.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد