ويكيبيديا

    "الحوار التحفظي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • reservations dialogue
        
    But State practice has changed a great deal in recent years and reactions other than acceptances or objections have a real place in the reservations dialogue without, however, producing a legal effect as such. UN لكن ممارسة الدول قد تطورت كثيرا في السنوات الأخيرة وأصبح رد الفعل غير القبول أو الاعتراض يتبوأ مكانة حقيقية في إطار الحوار التحفظي دون أن ينتج أثرا قانونيا بدقيق العبارة.
    The reservations dialogue accompanies implementation of the legal regime of reservations, without being a part of it and operates largely outside the Vienna law. UN ويواكب الحوار التحفظي عملية تنفيذ النظام القانوني للتحفظات، دون أن يشكل مع ذلك جزءا منه.
    These are, in fact, part of the reservations dialogue. UN ويتعلق الأمر في الواقع بعناصر الحوار التحفظي.
    The Commission should encourage all forms of reservations dialogue. UN وحري باللجنة أن تشجع كل شكل من أشكال الحوار التحفظي.
    Draft recommendation or conclusions of the International Law Commission on the reservations dialogue UN مشروع توصية أو استنتاجات لجنة القانون الدولي بشأن الحوار التحفظي
    Forms of the reservations dialogue under the unanimity regime UN 1 - أشكال الحوار التحفظي في إطار نظام الإجماع
    The reservations dialogue in the context of and through the Vienna regime UN 2 - الحوار التحفظي في إطار نظام فيينا وعن طريقه
    State practice shows, however, that initiation of the reservations dialogue in cases where States or international organizations deem a reservation to be invalid can be useful and that the author of the reservation often takes the warnings of other contracting States or contracting organizations into account. UN غير أنه يتبين من ممارسة الدول أن إجراء الحوار التحفظي في الحالات التي ترى فيها الدول أو المنظمات الدولية أن تحفظا ما غير صحيح لا يكون دائما غير مجد وأن صاحب التحفظ كثيرا ما يراعي تنبيهات الدول المتعاقدة أو المنظمات المتعاقدة الأخرى.
    56. The reservations dialogue, for its part, does not purport to produce a legal effect in the strict sense of the word. UN 56 - ولا يتوخى الحوار التحفظي من جانبه إحداث أثر قانوني بالمعنى الضيق للعبارة.
    61. Lastly, draft guideline 2.5.3 captures perfectly the ultimate goal of the reservations dialogue: UN 61 - وأخيرا، يمكن إيراد المبدأ التوجيهي 2-5-3 الذي يلخص، في حد ذاته، تلخيصا وافيا غاية الحوار التحفظي:
    The reservations dialogue must not be a pretext for uncertainties or misunderstandings. UN وأوضح قائلاً إن " الحوار التحفظي " لا ينبغي أن يكون ذريعة تبرر أوجه اللاّيقين أو سوء الفهم.
    Formulation of objections to reservations and interpretative declarations -- the " reservations dialogue " UN ثانيا - إبداء الاعتراضات على التحفظات والإعلانات التفسيرية - " الحوار التحفظي "
    Several members also drew attention to the importance of the " reservations dialogue " , on which the Special Rapporteur intended to submit draft guidelines at the next session. UN وبالإضافة إلى ذلك، أشار عدد من الأعضاء إلى الأهمية التي يتسم بها، في نظرهم، " الحوار التحفظي " الذي اقترح المقرر الخاص أن يقدم عنه مشاريع مبادئ توجيهية إبان الدورة المقبلة.
    87. Such " quasi-objections " , moreover, have tended to proliferate in recent years with the growth of the practice of the " reservations dialogue " , which will be discussed in section 2 below. UN 87 - كذلك، تجدر الإشارة إلى أن " شبه الاعتراضات " هذه تتضاعف منذ بضع سنوات مع انتشار ممارسة " الحوار التحفظي " ، الذي ستتناوله هذه الوثيقة في الجزء الثاني منها أدناه.
    Moreover, a " reservations dialogue " should be launched to persuade States to withdraw reservations that serve no purpose and, above all, to refrain from entering reservations that are contrary to the purposes and objectives of the treaty concerned. UN وينبغي كذلك تشجيع " الحوار التحفظي " بغية جعل الدول تتعهد بسحب التحفظات غير المفيدة، وخاصة بغية تفادي وضع تحفظات تتنافى وأهداف المعاهدات ومواضيعها.
    81. The reservations dialogue is a response that is adapted to these nuanced requirements. UN 81 - ويستجيب الحوار التحفظي() بشكل مناسب لهذه المتطلبات الدقيقة.
    :: Lastly, two annexes reproduce the text of the recommendations adopted by the Commission on the subject of, on the one hand, the reservations dialogue and, on the other, technical assistance and assistance with the settlement of disputes concerning reservations. UN - وأخيرا، يستنسخ مرفقان نص التوصيات التي اعتمدتها اللجنة بشأن الحوار التحفظي من جهة، والمساعدة التقنية والمساعدة في تسوية المنازعات في مجال التحفظات من جهة أخرى.
    The reservations dialogue outside the Vienna system UN 3 - الحوار التحفظي خارج نظام فيينا
    The reservations dialogue with treaty monitoring bodies and within international organizations UN (ب) الحوار التحفظي مع هيئات الرصد وداخل المنظمات الدولية
    3. Nonetheless, no provision of the Vienna Conventions overtly concerns -- or prohibits -- the reservations dialogue, much less establishes a legal framework for it. UN 3 - غير أن مسألة الحوار التحفظي لا يتناولها أي حكم من أحكام اتفاقيتي فيينا تناولا صريحا، ولا يحظرها، وبالأحرى، فإنه لا يحدد لها إطارا قانونيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد