ويكيبيديا

    "الحوار السياسي الجامع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • inclusive political dialogue
        
    The inclusive political dialogue was identified as a cross-cutting priority. UN واعتبر الحوار السياسي الجامع أولوية شاملة.
    I commend President El Hadj Omar Bongo of Gabon for his leadership in bringing the parties together and making the inclusive political dialogue happen. UN وأود أن أثني على رئيس غابون، الحاج عمر بونغو، الذي قاد عملية الجمع بين الأطراف وجعل من الحوار السياسي الجامع حقيقة واقعة.
    The follow-up committee established to monitor implementation of the recommendations adopted during the inclusive political dialogue had come into immediate operation, had held its first session and was functioning well. UN وقال إن لجنة المتابعة التي أنشئت لرصد تنفيذ التوصيات التي اعتُمدت أثناء الحوار السياسي الجامع شرعت في العمل على الفور فعقدت دورتها الأولى وتؤدي عملها بصورة جيدة.
    His Government intended to commence disarmament, demobilization and reintegration work on the ground based on the recommendations of the inclusive political dialogue. UN وأردف قائلا إن حكومته تعتزم الشروع في عمل نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج على الأرض وفقا لتوصيات الحوار السياسي الجامع.
    Minister of Communication, Reconciliation and Follow-up to the inclusive political dialogue UN وزير الاتصال والمصالحة ومتابعة الحوار السياسي الجامع
    Stressing the importance of maintaining the inclusive political dialogue in Ukraine that reflects the diversity of its society and includes representation from all parts of Ukraine, UN وإذ تؤكد أهمية استمرار الحوار السياسي الجامع في أوكرانيا على نحو يعكس تنوع مجتمعها ويتيح تمثيل جميع أنحائها،
    Stressing the importance of maintaining the inclusive political dialogue in Ukraine that reflects the diversity of its society and includes representation from all parts of Ukraine, UN وإذ تؤكد أهمية استمرار الحوار السياسي الجامع في أوكرانيا على نحو يعكس تنوع مجتمعها ويتيح تمثيل جميع أنحائها،
    A. Strengthening the capacities of national institutions and support for inclusive political dialogue and national reconciliation UN ألف - تعزيز قدرات المؤسسات الوطنية ودعم الحوار السياسي الجامع والمصالحة الوطنية
    :: Facilitation of the establishment of a viable body, comprising national and international stakeholders, to monitor the implementation of the recommendations of the inclusive political dialogue UN :: تيسير إنشاء هيئة قابلة للاستمرار تضم أصحاب المصلحة على الصعيدين الوطني والدولي لرصد تنفيذ توصيات الحوار السياسي الجامع
    24. Security sector reform is also a key component of the recommendations of the inclusive political dialogue. UN 24 - إصلاح قطاع الأمن هو أيضا من العناصر الأساسية لتوصيات الحوار السياسي الجامع.
    Over the past month, that committee, comprising 25 members, including 9 international organizations, had been seeking to contact all entities responsible for implementing the recommendations of the inclusive political dialogue, in order to provide guidance to them. UN وخلال الشهر الماضي كانت تلك اللجنة، وهي تتكون من 25 عضوا من بينهم 9 منظمات دولية، تسعى للإتصال بجميع الهيئات المسؤولة عن تنفيذ توصيات الحوار السياسي الجامع لتزويدها بالإرشاد.
    5. The inclusive political dialogue has been indeed very inclusive of all parts of society. UN 5 - كان الحوار السياسي الجامع جامعا بالفعل لكافة شرائح المجتمع.
    Follow-up Committee to the inclusive political dialogue UN لجنة متابعة الحوار السياسي الجامع
    The long-anticipated inclusive political dialogue opened in Bangui on 8 December 2008. UN وافتتح الحوار السياسي الجامع الذي طال انتظاره في بانغي في 8 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    (a) (i) Establishment of a monitoring body of national and international stakeholders to implement the outcomes of the inclusive political dialogue UN (أ) ' 1` إنشاء هيئة رصد من أصحاب المصلحة على الصعيدين الوطني والدولي لتنفيذ نتائج الحوار السياسي الجامع
    inclusive political dialogue UN الحوار السياسي الجامع
    4. Please indicate if and how gender equality and the provisions of the Convention have been included in the 2008 inclusive political dialogue, the 2003 National Dialogue and the Peace Agreements in line with Security Council resolutions 1325 (2000) and 1820 (2008). UN 4- يرجى بيان ما إذا كانت المساواة بين الجنسين وأحكام الاتفاقية قد أدرجت، وكيفية إدراجها، في الحوار السياسي الجامع لعام 2008 وفي الحوار الوطني لعام 2003 وفي اتفاقات السلام، بما يتماشى مع قراري مجلس الأمن 1325(2000) و1820(2008).
    12. Mr. Loulichki (Morocco) said that implementation of the disarmament, demobilization and reintegration process was indispensable to maintaining the momentum generated by the inclusive political dialogue and to achieving peace and stability. UN 12 - السيد لوليشكي (المغرب): قال إن تنفيذ عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج أمر لا بد منه للحفاظ على الزخم الذي تولد عن الحوار السياسي الجامع ولتحقيق السلام والاستقرار.
    5. Early in August 2008 the consultations on the inclusive political dialogue stalled over the issue of amnesty, with UFDR and APRD suspending their participation. UN 5 - وقد تعرقلت المشاورات بشأن الحوار السياسي الجامع في أوائل آب/أغسطس 2008 بسبب موضوع العفو، حيث علّق كل من اتحاد القوى الديمقراطية من أجل التجمع والجيش الشعبي لإعادة الجمهورية والديمقراطية مشاركتهما فيها.
    At this critical juncture, the Central African Republic configuration of the Peacebuilding Commission plans to assist the authorities in swiftly implementing the recommendations of the inclusive political dialogue and to work hard with the Central African Government and other stakeholders to draft a strategic framework for peacebuilding in the Central African Republic through an inclusive process. UN إن تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة لمجلس بناء السلام قد عقدت العزم، في هذا الظرف الحرج، على مساعدة السلطات في تنفيذ توصيات الحوار السياسي الجامع على وجه السرعة، وعلى العمل بجدّ مع حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى وغيرها من أصحاب المصلحة لصياغة إطار استراتيجي لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى من خلال عملية جامعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد