The independent expert wishes to thank both institutions for their cooperation and the open dialogue that characterized all meetings. | UN | ويود الخبير المستقل أن يشكر المؤسستين على تعاونهما وعلى الحوار الصريح الذي ميّز جميع اللقاءات التي جمعته بهما. |
The Committee further notes with appreciation the open dialogue it had with the high-level delegation. | UN | كما تلاحظ اللجنة مع التقدير الحوار الصريح الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى. |
The Committee also notes with appreciation the frank and open dialogue with the high-level delegation of the State party, which included experts from relevant State institutions. | UN | كما تلاحظ بتقدير الحوار الصريح والمفتوح مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى، الذي ضم خبراء من مؤسساتها ذات الصلة. |
Building confidence and cooperation, through frank dialogue, remains the avenue to achieving international peace and security. | UN | إن بناء الثقة والتعاون عن طريق الحوار الصريح يظل السبيل المفضي إلى تحقيق السلم والأمن الدوليين. |
Once again, I expressly reiterate Argentina's sincere desire to pursue a frank dialogue without preconditions. | UN | ومرة أخرى أكرر اﻹعراب بوضوح عن رغبة اﻷرجنتين الصادقة في اتباع الحوار الصريح بدون شروط مسبقة. |
It further notes with appreciation the frank and open dialogue with the delegation of the State party, which included experts from relevant State institutions. | UN | وتلاحظ أيضاً مع التقدير الحوار الصريح والمفتوح الذي دار مع وفد الدولة الطرف الذي ضم خبراء من المؤسسات الحكومية المختصة. |
His delegation was convinced that frank and open dialogue was the only way to achieve a peaceful solution to the sovereignty dispute. | UN | وأعرب عن اقتناع وفده بأن الحوار الصريح والمنفتح هو الطريق الوحيدة للتوصل إلى حل سلمي للنـزاع المتعلق بالسيادة. |
They stress that open dialogue is necessary to resolve their problems. | UN | وأكدوا أن الحوار الصريح ضروري لحل مشكلاتهم. |
:: Introduction of a performance appraisal system that encourages open dialogue between staff and reporting officers | UN | :: إدخال نظام لتقييم الأداء يشجع الحوار الصريح بين الموظفين ورؤسائهم |
:: Introduction of a performance appraisal system that encourages open dialogue between staff and reporting officers | UN | :: إدخال نظام لتقييم الأداء يشجع الحوار الصريح بين الموظفين ورؤسائهم |
We therefore encourage sustained and open dialogue with all stakeholders, large and small. | UN | وعليه، نشجع على مواصلة الحوار الصريح مع جميع الجهات صاحبة المصلحة، صغيرها وكبيرها. |
Further cooperation and consultation would be appreciated, and Egypt would like to know how such an open dialogue could be established with regard to the strategic framework of OHCHR and the allocation of budgetary and extrabudgetary resources. | UN | وسيكون من دواعي التقدير أن تحدث زيادة في التعاون والتشاور. وتود مصر أن تعرف كيف يمكن إجراء مثل هذا الحوار الصريح فيما يختص بإطار عمل المفوضية الاستراتيجي وتخصيص الموارد من الميزانية ومن خارجها. |
open dialogue and partnership with other donor agencies was important in building support for the programme. | UN | كما كان الحوار الصريح والشراكة مع الوكالات المانحة اﻷخرى أمرا مهما في بناء الدعم للبرنامج. |
They must renew their commitment to peace and resume a frank and open dialogue. | UN | وينبغي لها جميعا أن تجدد التزامها بالسلم وأن تستأنف الحوار الصريح والمفتوح. |
This mechanism of open dialogue and consultation serves to allay suspicions and fears and is significant in a region where there are many outstanding territorial disputes. | UN | وهذه اﻵلية التي تقوم على الحوار الصريح والتشاور تفيد في تبديد الشكوك والمخاوف وتكتسي أهمية في منطقة يوجد بها العديد من المنازعات الاقليمية التي لم تحسم حتى اﻵن. |
The representative of the Congo expressed his delegation's conviction that frank and open dialogue was the only way to achieve a peaceful solution to the sovereignty dispute. | UN | وأعرب ممثل الكونغو عن اعتقاد وفد بلده بأن الحوار الصريح والمفتوح هو السبيل الوحيد للتوصل إلى حلّ سلمي للنزاع على السيادة. |
It further notes with appreciation the constructive efforts made by the highlevel delegation to provide additional information in the course of frank dialogue. | UN | كما تلاحظ مع التقدير الجهود البناءة التي بذلها الوفد الرفيع المستوى لتوفير معلومات إضافية أثناء الحوار الصريح. |
27. Algeria had been one of the first countries to undergo the universal periodic review and had benefited from the frank dialogue and the recommendations received. | UN | 27 - وأعلن أن الجزائر كانت من بين أوائل البلدان التي خضعت للاستعراض الدوري الشامل وأنها استفادت من الحوار الصريح والتوصيات التي تلقتها. |
“Once again, I expressly reiterate Argentina’s sincere desire to pursue a frank dialogue without preconditions. | UN | " وأكرر مرة أخرى تأكيدي صراحة على صدق رغبة اﻷرجنتين في متابعة الحوار الصريح دون شروط مسبقة. |
For example, it was because of such frank dialogue that Japan started contributing to the school feeding programme of the World Food Programme. | UN | وعلى سبيل المثال، بسبب ذلك الحوار الصريح بدأت اليابان الإسهام في برنامج التغذية المدرسية التابع لبرنامج الأغذية العالمي. |
Tunisia congratulated Cuba on its cooperation with the United Nations human rights mechanisms and on its support for international cooperation in human rights matters, based on a frank dialogue and mutual respect. | UN | وهنأت تونس كوبا على تعاونها مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وعلى دعمها للتعاون الدولي في شؤون حقوق الإنسان استناداً إلى الحوار الصريح والاحترام المتبادل. |