ويكيبيديا

    "الحوار بشأن السياسة العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • policy dialogue
        
    In countries where the demand is articulated clearly by the Government or where UNDP has been instrumental in articulating such demands, the policy dialogue has been fruitful and the impact is much more constructive. UN وفي البلدان التي حددت فيها الحكومات طلباتها بوضوح، أو التي كان دور البرنامج اﻹنمائي فيها فعالا في تحديد هذه الطلبات، كان الحوار بشأن السياسة العامة مثمرا وأحدث أثرا بنﱠاء للغاية.
    Summary by the President of the General Assembly of the policy dialogue UN موجز مقدم من رئيس الجمعية العامة عن وقائع الحوار بشأن السياسة العامة
    The potential of such a system to contribute to policy dialogue and policy recommendations is clearly very great, but it is felt by many that that potential is not being fully realized at present. UN وإمكانيات هذا النظام للإسهام في إجراء الحوار بشأن السياسة العامة وتقديم توصيات خاصة بها كبيرة بالتأكيد، ولكن كثيرين يرون أنها لا تستغل حالياً استغلالاً كاملاً.
    (b) Facilitate policy dialogue, and exchange of experience and best practices; UN (ب) تيسير الحوار بشأن السياسة العامة وتبادل الخبرات وأفضل الممارسات؛
    It was also important that a rights-based approach to human health should enter into the policy dialogue and affect overall policy development. UN وكان من الأهمية أيضا أن يدخل نهج للصحة البشرية، يقوم على أساس الحقوق، في الحوار بشأن السياسة العامة وأن يكون له أثر على وضع السياسة العامة.
    Also, policy dialogue with heads of international development agencies and financial institutions contributes significantly to policy coordination, and should be incorporated into the regular meeting schedule. UN ثم أن الحوار بشأن السياسة العامة مع رؤساء الوكالات الدولية للتنمية والمؤسسات الدولية المالية يسهم إسهاما كبيرا في تنسيق السياسة العامة، وينبغي إدراجه في الجدول الزمني العادي للاجتماعات.
    It should continue to carry out its mandate through research designed to support policy dialogue and technical cooperation. UN وقالت إنه ينبغي للمؤتمر أن يواصل الاضطلاع بولايته من خلال القيام ببحث مخصص لدعم الحوار بشأن السياسة العامة والتعاون التقني.
    This relationship allows policy dialogue and debate on sensitive political issues such as political parties, corruption or public security. UN وتتيح هذه العلاقة إمكانية الحوار بشأن السياسة العامة والتباحث في المسائل السياسية الحساسة كاﻷحزاب السياسية والفساد واﻷمن العام.
    The summit emphasized the role of the Economic and Social Council in promoting policy dialogue, development cooperation, post-conflict development and coordination within the United Nations system. UN لقد شدد اجتماع القمة على دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تعزيز الحوار بشأن السياسة العامة والتعاون الإنمائي والتنمية والتنسيق فيما بعد الصراع داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Another speaker said that policy dialogue was crucial, as the ultimate accountability should lie with national Governments, and asked if other United Nations agencies had participated in this national dialogue. UN وقال متكلم آخر إن الحوار بشأن السياسة العامة أمر حيوي إذ أن المسؤولية الأساسية ينبغي أن تقع على عاتق الحكومات الوطنية، وسأل عما إذا كانت وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة قد شاركت في هذا الحوار الوطني.
    The work of the Economic and Social Council in promoting policy dialogue and in coordinating the work of the United Nations in the follow-up and implementation of the outcomes of major United Nations conferences and summits remains indispensable. UN ولا يزال عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تعزيز الحوار بشأن السياسة العامة وفي تنسيق أعمال الأمم المتحدة في متابعة وتنفيذ المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة عملاً لا يستغنى عنه.
    The global advocacy power of the Human Development Report and its national counterparts can help to provide the enabling environment for country-specific policy dialogue and institution-building. UN ذلك أن قوة الدعوة العالمية ﻟ " تقرير التنمية البشرية " وشركائه الوطنيين يمكن أن تساعد على إتاحة بيئة يختص بها كل بلد وتيسر كلا من الحوار بشأن السياسة العامة وبناء المؤسسات.
    123. The Executive Board may wish to provide guidance to enable UNDP to advance beyond a policy dialogue to an agreement on an operational framework. UN ١٢٣ - وقد يرغب المجلس التنفيذي في توفير توجيه لكي يتمكن البرنامج اﻹنمائي من تجاوز مرحلة الحوار بشأن السياسة العامة إلى إبرام اتفاق بشأن اﻹطار التنفيذي.
    7. Deepening international cooperation among a wide range of partners requires continuous policy dialogue and new instruments for that purpose. UN 7 - ويتطلب تعميق التعاون الدولي فيما بين مجموعة كبيرة من الشركاء استمرارية الحوار بشأن السياسة العامة إلى جانب وضع صكوك جديدة لهذا الغرض.
    12. A number of United Nations funds, programmes, and specialized agencies used the Year to highlight and encourage the use of sport in international development programmes and projects, and the United Nations system has a lead role in policy dialogue on strategic and global levels. UN 12 - استخدم عدد من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة السنة لإبراز الرياضة والتشجيع على استعمالها في البرامج والمشاريع الإنمائية الدولية. وتضطلع منظومة الأمم المتحدة بدور ريادي في الحوار بشأن السياسة العامة على المستويين الاستراتيجي والعالمي بمبادرة من المستشار الخاص.
    (f) The involvement of non-state partners in the policy dialogue with the United Nations system, although still limited to specific examples, is increasing rapidly. UN )و( يتزايد اشتراك الشركاء غير الدول في الحوار بشأن السياسة العامة مع منظومة اﻷمم المتحدة بسرعة وإن كان لا يزال يقتصر على أمثلة محددة.
    3. During the past two decades, the United Nations system has built the foundation both for undertaking women-specific activities and for mainstreaming gender into agency missions, sectors and, to a lesser extent, policy dialogue. UN ٣ - وخلال العقدين الماضيين، أرست منظومة اﻷمم المتحدة اﻷسس للاضطلاع باﻷنشطة الخاصة بالمرأة وإدماج منظور الجنس في أوجه النشاط الرئيسية في مهام الوكالات، والقطاعات، وفي الحوار بشأن السياسة العامة بدرجة أقل.
    2. Analytical work on the policy dimensions that would help shift the policy dialogue among partners from the aspirational to the practical, that is to say, on the concrete measures required to make headway towards the agreed goals. UN 2 - العمل التحليلي لأبعاد السياسة العامة الذي من شأنه أن يعمل على تحويل الحوار بشأن السياسة العامة ما بين الشركاء من المأمول إلى العملي، أي الحوار بشأن التدابير العملية اللازم اتخاذها لإحراز تقدم صوب الأهداف المتفق عليها.
    South - South cooperation can help policy dialogue among developing countries to improve market access and entry conditions. UN (ه) بإمكان التعاون بين بلدان الجنوب أن يساعد الحوار بشأن السياسة العامة فيما بين البلدان النامية لتحسين الوصول إلى الأسواق وشروط دخولها.
    The present document is intended to facilitate discussions among member States by raising a number of critical issues that might be addressed during the policy dialogue. UN وتهدف هذه الوثيقة إلى تسهيل المحادثات بين الدول الأعضاء من خلال إثارة العديد من القضايا الحساسة التي يمكن تناولها في أثناء الحوار بشأن السياسة العامة().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد