ويكيبيديا

    "الحوار بين الطرفين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • dialogue between the parties
        
    • dialogue between the two parties
        
    • dialogue with the parties
        
    • dialogue between the sides
        
    • dialogue among the parties
        
    The General Assembly reaffirms its position that the United Nations should continue to support efforts to relaunch dialogue between the parties. UN إن الجمعية العامة تعيد تأكيد موقفها بأنه ينبغي للأمم المتحدة أن تستمر في دعم الجهود لاستئناف الحوار بين الطرفين.
    The resolution welcomed the readiness of the EU to facilitate a process of dialogue between the parties. UN لقد رحب القرار باستعداد الاتحاد الأوروبي لتيسير عملية الحوار بين الطرفين.
    No document was signed owing to the suspension of the dialogue between the parties. UN لم تُوقّع أية وثيقة بسبب توقف الحوار بين الطرفين.
    In this regard, I am concerned about the quality of the dialogue between the two parties. UN وفي هذا الصدد، أشعر بالقلق إزاء نوعية الحوار بين الطرفين.
    It supported my proposal, in the context of the settlement plan, to maintain a political office to continue the dialogue with the parties and the neighbouring countries and to facilitate any other effort that could help the parties on a course towards an agreed formula for the resolution of their differences. UN وأيد اقتراحي للاحتفاظ، في إطار خطة التسوية، بمكتب سياسي لمواصلة الحوار بين الطرفين والبلدين المجاورين وتيسير أي جهد آخر من شأنه أن يدفع بالطرفين إلى وضع صيغة متفق عليها لتسوية خلافاتهما.
    The Ambassadors argued that the best strategy for achieving a long-term settlement was to resume dialogue between the parties at all levels. UN وذكر السفراء أن أفضل استراتيجية لبلوغ تسوية طويلة اﻷجل تتمثل في استئناف الحوار بين الطرفين على جميع المستويات.
    The non-completion of the output was due to the suspension of the dialogue between the parties and the unwillingness of one of the parties to discuss substantive political issues UN كان عدم إنجاز الناتج راجعا إلى توقف الحوار بين الطرفين وإلى عدم رغبة أحد الطرفين في مناقشة المسائل السياسية الجوهرية
    No document was signed owing to the suspension of the dialogue between the parties UN لم تُوقّع أية وثيقة بسبب توقف الحوار بين الطرفين
    The non-completion of the output was attributable to the suspension of the dialogue between the parties UN يعزى عدم إنجاز الناتج إلى توقف الحوار بين الطرفين
    Despite many attempts at dialogue between the parties, the conflict and protests continue. UN ويتواصل النزاع والاحتجاجات رغم المساعي العديدة من أجل الحوار بين الطرفين.
    No agreements were concluded owing to the suspension of dialogue between the parties UN لم تبرم اتفاقات بسبب تعليق الحوار بين الطرفين
    The lower output was attributable to the suspension of dialogue between the parties UN يعزى الانخفاض في عدد النواتج إلى تعليق الحوار بين الطرفين
    A joint visit to a post-conflict zone was not feasible due to the suspension of dialogue between the parties UN لم يكن من الممكن زيارة المناطق الخارجة من الصراع بسبب تعليق الحوار بين الطرفين
    No letter of intent was signed and implemented owing to the suspension of dialogue between the parties UN لم توقع رسالة النوايا أو تنفذ بسبب تعليق الحوار بين الطرفين
    The peaceful solution of such disputes requires, first and foremost, a dialogue between the parties. UN والحل السلمي لهذه المنازعات يقتضي بادئ ذي بــــدء إقامة الحوار بين الطرفين.
    In our view, maintaining the dialogue between the parties concerned, with the support of the international community, is an important contribution to peace. UN وفي رأينا أن اﻹبقاء على الحوار بين الطرفين المعنيين، بدعم من المجتمع الدولي، إسهام كبير في السلام.
    4.3 Where appropriate, counsel should seek to encourage and facilitate dialogue between the parties with a view to the settlement of disputes. UN 4-3 عند الاقتضاء، يسعى المستشار القانوني إلى تشجيع الحوار بين الطرفين وتيسيره من أجل تسوية المنازعات.
    We also help to promote civil society and private sector contacts to strengthen the dialogue between the two parties. UN كما أننا نساعد على تعزيز الاتصالات مع المجتمع المدني والقطاع الخاص لتعزيز الحوار بين الطرفين.
    The format of the Conference is flexible, providing for plenary sessions and sectoral working groups, but the aim is to maintain a constant dialogue between the two parties. UN ويتصف تشكيل المؤتمر بالمرونة، ففيه جلسات عامة وافرقة عاملة قطاعية، لكن الهدف هو مواصلة الحوار بين الطرفين.
    It also supported my proposal to maintain a political office to continue the dialogue with the parties and the neighbouring countries, Algeria and Mauritania, and called upon the parties, as a demonstration of good will, to cooperate in the release of Saharan political prisoners and the exchange of prisoners of war on humanitarian grounds, as soon as possible. UN وأيد المجلس أيضا اقتراحي بالاحتفاظ بمكتب سياسي لمواصلة الحوار بين الطرفين والبلدين المجاورين، الجزائر وموريتانيا، وطلب من الطرفين، كتعبير عن حُسن النية، التعاون في اﻹفراج عن السجناء السياسيين الصحراويين وتبادل أسرى الحرب على أسس إنسانية في أقرب وقت ممكن.
    “6. Supports the proposal of the Secretary-General, in the context of the settlement plan, to maintain a political office to continue the dialogue with the parties and the two neighbouring countries and to facilitate any other effort that could help set the parties on a course towards an agreed formula for the resolution of their differences, and encourages the Secretary-General to consider ways of strengthening the role of this office; UN " ٦ - يؤيد اقتراح اﻷمين العام بالاحتفاظ، في إطار خطة التسوية، بمكتب سياسي لمواصلة الحوار بين الطرفين والبلدين المجاورين وتيسير أي جهد آخر من شأنه أن يدفع بالطرفين إلى وضع صيغة متفق عليها لتسوية خلافاتهما ويشجع اﻷمين العام على النظر في سبل تعزيز دور هذا المكتب؛
    Quadripartite meetings and meetings of Working Group I of the Coordinating Council did not take place owing to the suspension of the dialogue between the sides. UN ولم تعقد اجتماعات رباعية واجتماعات الفريق العامل الأول لمجلس التنسيق بسبب توقف الحوار بين الطرفين.
    This support has been critical to the facilitation of dialogue among the parties. UN وكان هذا الدعم عاملا حيويا في تيسير الحوار بين الطرفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد