It also supported the High-level Dialogue on Interreligious and Intercultural Understanding and Cooperation for Peace which had been held recently, and hoped that more such events would take place in the near future. | UN | وقالت إنها تؤيد أيضا الحوار رفيع المستوى بشأن التفاهم والتعاون بين الديانات وبين الثقافات من أجل السلم، الذي جرى مؤخرا، وتأمل في أن يحصل المزيد من أمثاله في المستقبل القريب. |
Its final report was submitted as a contribution to the High-level Dialogue on Financing for Development. | UN | وقد قدم التقرير الختامي لحلقة النقاش كمساهمة في الحوار رفيع المستوى بشأن تمويل التنمية. |
A High-level Dialogue on such an important issue is well placed and timely. | UN | ويأتي الحوار رفيع المستوى بشأن هذه المسألة الهامة في المكان والتوقيت المناسبين. |
The High-level Dialogue on financing for development is an opportunity to demonstrate our commitment to development. | UN | ويتيح الحوار رفيع المستوى بشأن تمويل التنمية فرصة لإظهار التزامنا بالتنمية. |
In view of that disquieting situation, his delegation suggested that the General Assembly should focus during the current session on ways and means of implementing the Monterrey Consensus, including through the High-level Dialogue for Financing for Development. | UN | وأضاف أنه بالنظر إلى هذه الحالة المزعجة، اقترح وفده بأن تركز الجمعية العامة أثناء الدورة الحالية على وسائل وسُبُل تنفيذ توافق آراء مونتيري، بما في ذلك من خلال الحوار رفيع المستوى بشأن تمويل التنمية. |
The Heads of State or Government welcomed the assessment process underway of the work and contributions of the Global Forum on Migration and Development, in the perspective of the High Level Dialogue on International Migration and Development to be held during the 68th session of the General Assembly in 2013. | UN | 520 - ورحب رؤساء الدول والحكومات بعملية التقييم الجارية لأعمال وإسهامات المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية من منظور الحوار رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية المقرر إجراؤه أثناء الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة عام 2013. |
He called for follow-up to the High-level Dialogue on International Migration and Development with a view to reducing the negative impacts of migration and maximizing the positive role it played in bringing together civilizations. | UN | ودعا إلى متابعة الحوار رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية بغية خفض الآثار السلبية للهجرة وزيادة الدور الإيجابي الذي تؤديه في الجمع بين الحضارات. |
In that context, the High-level Dialogue on Interreligious and Intercultural Understanding and Cooperation for Peace will provide an additional opportunity. | UN | وفي هذا السياق، فإن الحوار رفيع المستوى بشأن التفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام سيتيح لنا فرصة إضافية. |
4. What are the dates of the High-level Dialogue on Interreligious and Intercultural Understanding and Cooperation for Peace? | UN | 4 - ما هي مواعيد إجراء الحوار رفيع المستوى بشأن التفاهم بين الأديان والثقافات والتعاون من أجل السلام؟ |
5. What are the dates of the High-level Dialogue on Financing for Development? | UN | 5 - ما هي مواعيد إجراء الحوار رفيع المستوى بشأن التمويل من أجل التنمية؟ |
56. The Committee should remain seized of the topic of migration as part of the follow-up process to the High-level Dialogue on Migration and Development. | UN | 56 - وأضاف قائلاً إنه ينبغي أن تبقي اللجنة قيد النظر موضوع الهجرة كجزء من عملية متابعة الحوار رفيع المستوى بشأن الهجرة والتنمية. |
4. The High-level Dialogue on International Migration and Development was the appropriate forum to promote coherent and comprehensive debate on all aspects of international migration and the associated opportunities and challenges for the international community. | UN | 4 - ووصفت الحوار رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية بأنه المنتدى الملائم لإجراء نقاش مترابط منطقيا وشامل بشأن جميع جوانب الهجرة الدولية وما يرتبط بها من فرص وتحديات بالنسبة إلى المجتمع الدولي. |
10. With regard to follow-up to the High-level Dialogue on International Migration and Development, his delegation agreed with the suggestions in paragraph 71 of the Secretary-General's report (A/63/265). | UN | 10 - وفيما يتعلق بمتابعة الحوار رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، أعلن أن وفده يوافق على الاقتراحات الواردة في الفقرة 71 من تقرير الأمين العام (A/63/265). |
The President: The General Assembly will begin the High-level Dialogue on Financing for Development, convened in accordance with resolution 61/191 of 20 December 2006. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): تبدأ الجمعية العامة الحوار رفيع المستوى بشأن تمويل التنمية، الذي ينعقد وفقا للقرار 61/191، المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
(d) High-level Dialogue on strengthening economic cooperation for development through partnership | UN | (د) الحوار رفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي من أجل التنمية عن طريق الشراكة |
(d) High-level Dialogue on strengthening economic cooperation for development through partnership (continued) | UN | (د) الحوار رفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي من أجل التنمية عن طريق الشراكة (تابع) |
(c) High-level Dialogue on strengthening international economic cooperation for development through partnership1 | UN | (ج) الحوار رفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي لأغراض التنمية عن طريق الشراكة(1) |
Turning to the issue of the digital divide, which has been the subject of debate in recent days during the High-level Dialogue on cooperation through partnership, the impetus provided by the Secretary-General has allowed a greater convergence of the initiatives thus far undertaken. | UN | وبالانتقال إلى قضية الفجوة الرقمية، والتي كانت موضوع النقاش في الأيام الأخيرة خلال الحوار رفيع المستوى بشأن التعاون عن طريق الشراكة، سمح الزخم الذي أوجده الأمين العام بحدوث انصهار أكبر بين المبادرات التي تم إطلاقها حتى الآن. |
" 3. Welcomes also the momentum created by the High-level Dialogue on the issue, and decides to consider, at its sixty-third session, the possible options for an appropriate follow-up to the High-level Dialogue within the United Nations; | UN | " 3 - ترحب أيضا بالزخم المتولد عن الحوار رفيع المستوى بشأن هذا الموضوع وتقرر النظر، في دورتها الثالثة والستين، في الخيارات الممكنة لمتابعة الحوار رفيع المستوى بالشكل المناسب داخل الأمم المتحدة؛ |
2. Welcomes the convening of the High-level Dialogue on International Migration and Development, on 14 and 15 September 2006 in New York, and the high level and broad participation that provided an opportunity to discuss the multidimensional aspects of international migration and development; | UN | 2 - ترحب بعقد اجتماع الحوار رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية يومي 14 و 15 أيلول/سبتمبر 2006 في نيويورك، وتلاحظ ما اتسم به من مشاركة رفيعة المستوى وواسعة النطاق أتاحت الفرصة لمناقشة الجوانب متعددة الأبعاد للهجرة الدولية والتنمية؛ |
8. Mr. Khan (Pakistan), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the High-level Dialogue for Development had catalysed preparations for a meaningful review of the implementation of the Monterrey Consensus and the work on creating a clear road map for future action. | UN | 8 - السيد خان (باكستان): تحدث نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين فقال إن الحوار رفيع المستوى بشأن التنمية قد صار عاملاً حافزاً للأعمال التحضيرية من أجل إجراء استعراض مفيد لتنفيذ توافق آراء مونتيري والعمل على وضع خارطة طريق للعمل في المستقبل. |
The Ministers welcomed the assessment process underway of the work and contributions of the Global Forum on Migration and Development, in the perspective of the High Level Dialogue on International Migration and Development to be held during the 68th session of the General Assembly in 2013. | UN | 448 - ورحب الوزراء بعملية التقييم الجارية لأعمال وإسهامات المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية من منظور الحوار رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية المقرر إجراؤه أثناء الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة سنة 2013. |