ويكيبيديا

    "الحوار مع المنظمات غير الحكومية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • dialogue with non-governmental organizations
        
    • dialogue with NGOs
        
    So far, the dialogue with non-governmental organizations has made little headway. UN ولم يسفر الحوار مع المنظمات غير الحكومية التي جرى التشاور معها عن تقدم ملحوظ حتى اﻵن.
    Quarterly meetings were planned in order to continue the dialogue with non-governmental organizations on UNHCR operations. UN ومن المخطط عقد اجتماعات ربع سنوية لمواصلة الحوار مع المنظمات غير الحكومية بشأن عمليات المفوضية.
    dialogue with non-governmental organizations UN الحوار مع المنظمات غير الحكومية
    Quarterly meetings are planned to continue the dialogue with NGOs on UNHCR operations. UN ومن المخطط عقد اجتماعات ربع سنوية لمواصلة الحوار مع المنظمات غير الحكومية بشأن عمليات المفوضية.
    The purpose of the one-day consultations had been to continue the dialogue with NGOs with which the Committee had long-standing ties and to establish new relations, in particular with a few Italian organizations involved in the question of Palestine. UN وكان الغرض من المشاورات التي استمرت يوماً واحداً هو مواصلة الحوار مع المنظمات غير الحكومية التي ترتبط معها اللجنة بعلاقات منذ زمن طويل وإنشاء علاقات جديدة، وخاصة مع بضع منظمات إيطالية ناشطة في موضوع فلسطين.
    The representative underlined that in dealing with these issues, the Government had relied on a dialogue with non-governmental organizations, individuals and communities that represented the cultures in which such practices had their roots. UN وأكدت الممثلة أن الحكومة تعتمد في معالجتها لهذه المسائل على الحوار مع المنظمات غير الحكومية والأفراد والمجتمعات المحلية، الممثلة للثقافات التي تولدت منها هذه الممارسات.
    The representative underlined that in dealing with these issues, the Government had relied on a dialogue with non-governmental organizations, individuals and communities that represented the cultures in which such practices had their roots. UN وأكدت الممثلة أن الحكومة تعتمد في معالجتها لهذه المسائل على الحوار مع المنظمات غير الحكومية والأفراد والمجتمعات المحلية، الممثلة للثقافات التي تولدت منها هذه الممارسات.
    Without detracting from the fundamental, intergovernmental character of the Assembly, a greater dialogue with non-governmental organizations in formal and informal settings would be of value. UN وبدون الانتقاص من الطابع الحكومي الدولي الجوهري للجمعية، من شأن إجراء المزيد من الحوار مع المنظمات غير الحكومية في أشكال رسمية وغير رسمية أن يكون ذا قيمة.
    dialogue with non-governmental organizations, individuals, and communities representing the cultures in which those practices had roots was particularly important in that context. UN وقالت إن الحوار مع المنظمات غير الحكومية والأفراد والمجتمعات المحلية التي تمثل الثقافات التي تشيع فيها هاتان الممارستان أمر يتسم بأهمية خاصة بهذا الصدد.
    IV. dialogue with non-governmental organizations UN رابعاً - الحوار مع المنظمات غير الحكومية
    dialogue with non-governmental organizations UN سابعا - الحوار مع المنظمات غير الحكومية
    Saudi Arabia noted that legislation on civil society was adopted in 2007 and that the Government remains fully committed to further develop dialogue with non-governmental organizations working in particular on human rights and humanitarian issues. UN ولاحظت المملكة العربية السعودية أن القوانين المتعلقة بالمجتمع المدني اعتمِدت في عام 2007 وأن الحكومة لا تزال ملتزمة تماما بمواصلة الحوار مع المنظمات غير الحكومية العاملة على وجه الخصوص في مجال حقوق الإنسان والمسائل الإنسانية.
    dialogue with non-governmental organizations UN رابعا - الحوار مع المنظمات غير الحكومية
    dialogue with non-governmental organizations UN سادسا - الحوار مع المنظمات غير الحكومية
    Egypt has always sought to strengthen dialogue with non-governmental organizations, not only because of their role in articulating society's conscience, but because of the constructive role they play in promoting the issues of civil society, to the benefit of all people. UN لقد كانت مصر تساير دائما الاتجاه الداعي إلى تعميق الحوار مع المنظمات غير الحكومية نظرا لأهميتها، ليس فقط في تشكيل الضمير الشعبي لمجتمعاتنا، بل لدورها البناء أيضا في تطوير هذه المجتمعات ذاتها والنهوض بها.
    V. dialogue with non-governmental organizations UN خامسا - الحوار مع المنظمات غير الحكومية
    VI. dialogue with non-governmental organizations UN سادسا - الحوار مع المنظمات غير الحكومية
    As the representative of Australia pointed out in his statement earlier today, while a greater dialogue with NGOs may be of value, it should not detract from the fundamental intergovernmental character of the Assembly. UN وكما أشار ممثل استراليا في البيان الذي أدلى به في وقت سابق اليوم، مع أن إجراء مزيد من الحوار مع المنظمات غير الحكومية قد ينطوي على قيمة، فإنه لا ينبغي أن ينال من طابع الجمعية الحكومي الدولي الأساسي.
    dialogue with NGOs was successful, in particular in the areas of trafficking and violence against women, and financial support for them had increased over the years. UN وقالت إن الحوار مع المنظمات غير الحكومية ناجح، وخاصة في مجالات الاتجار بالمرأة والعنف ضد المرأة، وقد ازداد الدعم المالي المقدم لها عبر السنوات.
    (g) Encourages UNHCR to continue dialogue with NGOs on other issues of mutual concern; UN )ز( تشجع المفوضية على مواصلة الحوار مع المنظمات غير الحكومية بشأن المسائل اﻷخرى التي هي موضع اهتمام متبادل؛
    A large number of information briefings had competed for time with reform proposals from the secretariat on harmonization of working methods, as well as standing items, including dialogue with NGOs. UN وقال إن عدداً كبيراً من الجلسات الإعلامية قد تنافست على الوقت فيما يخص اقتراحات الإصلاح المقدمة من الأمانة بشأن مواءمة أساليب العمل، فضلاً عن البنود الثابتة، بما في ذلك الحوار مع المنظمات غير الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد