This must be done in dialogue and consultation with regional organizations, political leaders and members of civil society. | UN | ويجب أن يتم ذلك من خلال الحوار والتشاور مع المنظمات الإقليمية والزعماء السياسيين وأعضاء المجتمع المدني. |
1 meeting conducted with stakeholders in preparation for the second round of the Darfur-Darfur dialogue and consultation. | UN | عُـقد اجتماع مع أصحاب المصلحة استعدادا للجولة الثانية من مشاورات الحوار والتشاور بين أهالي دارفور. |
ARTICLE 76: DARFUR INTERNAL dialogue and consultation | UN | المادة 76: الحوار والتشاور الداخلي في دارفور |
Helping to foster dialogue and consultations among partners in the production process; | UN | :: المساهمة في تطوير الحوار والتشاور بين الشركاء في عملية الإنتاج؛ |
He also said that it was necessary to continue the dialogue and consultations between Governments and indigenous representatives. | UN | وقال أيضاً إنه من الضروري أن يستمر الحوار والتشاور بين الحكومات وممثلي السكان الأصليين. |
Gabon believes in resolving conflicts through dialogue and consultation. | UN | فغابون تؤمن بضرورة تسوية النـزاعات عن طريق الحوار والتشاور. |
We believe that dialogue and consultation are the only effective way to address the issues of the peninsula. | UN | ونحن نؤمن بأن الحوار والتشاور هما السبيل الفعال الوحيد لمعالجة قضايا شبه الجزيرة الكورية. |
I also pay tribute to the valuable efforts made by Mr. Al-Nasser's predecessor, Mr. Joseph Deiss, who upheld the principles of dialogue and consultation in order to reach the best solutions on international issues. | UN | كما أنوه بالجهود القيمة لسلفكم، السيد جوزيف ديس في تكريس مبدأ الحوار والتشاور حول أنجع الحلول للقضايا الدولية المطروحة. |
We hope that they will continue to bridge their differences through dialogue and consultation and advance the implementation of the reconciliation agreement. | UN | ونأمل أن تواصل تجاوز خلافاتها من خلال الحوار والتشاور والمضي قدما في تنفيذ اتفاق المصالحة. |
Only through substantive dialogue and consultation can we truly find a comprehensive, peaceful settlement and a lasting one. | UN | ولا يمكننا، حقيقة، إيجاد تسوية شاملة وسلمية ودائمة إلا من خلال الحوار والتشاور الموضوعيين. |
Chapter IV. Darfur-Darfur dialogue and consultation | UN | الفصل الرابع الحوار والتشاور بين الدارفوريين |
The parties call for mutual trust and strengthened cooperation in the domain of security and for international disputes to be settled through dialogue and consultation. | UN | ويدعو الجانبان إلى تعزيز الثقة المتبادلة والتعاون في مجال الأمن، وإيجاد حلول للمنازعات الدولية من خلال الحوار والتشاور. |
For its part, the Kingdom of Morocco continues to believe in the virtues of dialogue and consultation and remains attached to the international rule of law. | UN | إن المملكة المغربية ما زالت من جهتها تؤمن بمزايا الحوار والتشاور وتتمسك بسيادة القانون الدولي. |
The first is geared to nurturing the new culture of dialogue and consultation that is taking hold within the system as an integral part of these reform processes. | UN | أولهما مهيأ لتغذية ثقافة الحوار والتشاور الجديدة التي أخذت تسود المنظومة كجزء لا يتجزأ من عمليات اﻹصلاح هذه. |
dialogue and consultation among all Member States were essential in reaching consensus on controversial matters. | UN | واختتم قائلا إن الحوار والتشاور ضروريان فيما بين جميع الدول الأعضاء لتحقيق توافق آراء على المسائل المثيرة للخلاف. |
The Government's efforts to control the situation stressed dialogue and consultation with the unions, and security forces were deployed only gradually. | UN | وللتحكم في الوضع، فضلت الحكومة الحوار والتشاور مع النقابات ولم تُنشر قوات الأمن إلا على نحو تدريجي. |
Our organization firmly believes that dialogue and consultation are the most effective means to advance understanding and international cooperation on migration. | UN | ومنظمتنا تؤمن إيمانا ثابتا بأن الحوار والتشاور يشكلان أهم الوسائل الفعالة لتعزيز التفاهم والتعاون الدوليين بشأن الهجرة. |
The PNHRC has enhanced coordination and information sharing on Human Rights issues within the Portuguese Public Administration and has strengthened dialogue and consultations with civil society. | UN | وقد حسّنت اللجنة التنسيق وتقاسم المعلومات ضمن الإدارة العامة البرتغالية وعززت الحوار والتشاور مع المجتمع المدني. |
The Implementation Committee will govern and implement the dialogue and consultation process, chair and oversee the dialogue and consultations, ensure the inclusivity and transparency of the process and undertake technical and logistical preparations with support from UNAMID. | UN | وستسهر اللجنة على تنظيم عملية الحوار والتشاور وتنفيذها، ورئاستها والإشراف عليها، وضمان شموليتها وشفافيتها، والقيام بالاستعدادات التقنية واللوجستية اللازمة لها وذلك بدعم من العملية المختلطة. |
(d) To foster dialogue and consultations between regional and international stakeholders before publishing regional or global data. | UN | (د) تعزيز الحوار والتشاور بين أصحاب المصلحة الإقليميين والدوليين قبل نشر البيانات الإقليمية أو العالمية. |
They also undertake to settle or help to settle, through dialogue and consensus-building, all disputes that may arise. | UN | كما تتعهد اﻷطراف بتسوية أو بتسهيل تسوية جميع الخلافات التي قد تنشأ عن طريق الحوار والتشاور. |
The authorities in Ecuador and civil society organizations have found avenues of dialogue and concerted action to help in seeking joint solutions to the problems facing the country where migration is concerned. | UN | وفتحت حكومة إكوادور والمجتمع المدني المنظم باب الحوار والتشاور لإيجاد حلول مشتركة للمشاكل التي يواجهها البلد في مجال الهجرة. |