ويكيبيديا

    "الحوار والتعاون على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • dialogue and cooperation on
        
    • dialogue and cooperation at
        
    • dialogue and cooperation to
        
    • dialogue and cooperation in
        
    The Government of Fiji has and will continue to promote dialogue and cooperation on non-proliferation through: UN تعمل حكومة فيجي حاليا، وستظل تعمل، على تعزيز الحوار والتعاون على عدم الانتشار، عن طريق ما يلي:
    Differences between States should be resolved through dialogue and cooperation on the basis of equality and mutual respect. UN وينبغي حسم الخلافات بين الدول من خلال الحوار والتعاون على أساس من المساواة والاحترام المتبادل.
    We are of the view that differences and disputes between States should be solved through dialogue and cooperation on the basis of equality and mutual respect. UN ونرى أن الخلافات والنزاعات بين الدول ينبغي أن تحل من خلال الحوار والتعاون على أساس المساواة والاحترام المتبادل.
    The regional commissions and regional development banks could work together to promote such dialogue and cooperation at the regional level. UN ويمكن للجان الإقليمية والمصارف الإنمائية الإقليمية العمل سويا من أجل تعزيز هذا الحوار والتعاون على الصعيد الإقليمي.
    :: Importance of dialogue and cooperation at regional and subregional levels UN :: أهمية الحوار والتعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    Promote national, regional and global dialogue and cooperation to widen development choices for sustainable and equitable growth. UN تشجيع الحوار والتعاون على الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي لتوسيع اختيارات التنمية لأغراض النمو المستدام والمتكافئ
    We call on the international community actively to undertake dialogue and cooperation in the spirit of this new security concept, in a joint effort to tackle the major security concerns of the day. UN وإننا نناشد المجتمع الدولي بشكل فاعل لالتزام الحوار والتعاون على ضوء هذا المفهوم الجديد للأمن، في جهد مشترك لمعالجة المسائل الأمنية الأهم في أيامنا.
    We are of the view that State-to-State conflicts and disputes should be solved through dialogue and cooperation on the basis of equality and mutual respect. UN ونرى أنه ينبغي حل الصراعات والنزاعات فيما بين الدول من خلال الحوار والتعاون على أساس المساواة والاحترام المتبادل.
    Differences between States should be resolved through dialogue and cooperation on the basis of equality and mutual respect. UN وينبغي حل الخلافات بين الدول عبر الحوار والتعاون على أساس المساواة والاحترام المتبادل.
    Recognizing also the value of regional and subregional dialogue and cooperation on forests, including through country-led, region-led and organization-led initiatives, UN وإذ يقر أيضا بقيمة الحوار والتعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي في مجال الغابات، بطرق منها المبادرات التي تقودها الأقطار والأقاليم والمنظمات،
    The Federal Republic of Yugoslavia and the Republic of Serbia have never rejected dialogue and cooperation on the basis of the Charter of the United Nations and the relevant documents of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the Council of Europe. UN ولم يحدث مطلقا أن رفضت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية صربيا الحوار والتعاون على أساس ميثاق اﻷمم المتحدة والوثائق ذات الصلة الصادرة عن منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا.
    The international community -- especially countries of origin, transit and destination -- should strengthen dialogue and cooperation on the basis of mutual respect, equality and mutual benefit to effectively manage the flow of migration. UN وعلى المجتمع الدولي، وخاصة بلدان المنشأ والعبور والمقصد، أن تعزز الحوار والتعاون على أساس من الاحترام المتبادل والمساواة والمنفعة المتبادلة لإدارة تدفق الهجرة على نحو فعال.
    The Council should promote dialogue and cooperation on an equal footing between countries of different social systems and levels of development, address human rights issues properly and reject double standards and politicization. UN وينبغي أن يشجع المجلس الحوار والتعاون على قدم المســاواة بيــن البلدان ذات النظــم الاجتماعيـــة المختلفة ومستويات التنمية المختلفة، وأن يعالج على نحو صحيح قضايا حقوق الإنسان وأن يرفض الكيل بمكيالين وتسييس القضايا.
    :: Importance of dialogue and cooperation at regional and subregional levels UN :: أهمية الحوار والتعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    :: Importance of dialogue and cooperation at regional and subregional levels UN :: أهمية الحوار والتعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    dialogue and cooperation at regional and international levels also make important contributions to the cause of human rights. UN كما أن الحوار والتعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي، يسهمـان بـدور مهم في قضية حقوق الإنسان.
    Additional efforts to promote dialogue and cooperation at all levels are required to allow for the necessary evolution towards democracy and pluralism, as elsewhere in Latin America. UN وهناك حاجة إلى بذل جهود إضافية لتعزيز الحوار والتعاون على كل اﻷصعدة بغية السماح بالتطور اللازم صوب الديمقراطية والتعددية على نحو ما هو حادث في مناطق أخرى من أمريكا اللاتينية.
    They also created a knowledge community of experts and designated national focal points to coordinate the implementation of the national action plans and to engage in dialogue and cooperation at the subregional level. UN وشكلت هذه الدول أيضا جماعة خبراء معنية بالمعارف، وعينت منسقين وطنيين معنيين بتنفيذ خطط العمل الوطنية والانخراط في الحوار والتعاون على الصعيد دون الإقليمي.
    Additional efforts to promote dialogue and cooperation at all levels are required to make possible the necessary evolution towards democracy and pluralism, as in other parts of Latin America. UN والمطلوب بذل جهود إضافية من أجل تعزيز الحوار والتعاون على جميع الصعد بغية التمكين من تحقيق التطور اللازم نحو الديمقراطية والتعددية، مثلما هي الحال في أنحاء أخرى من أمريكا اللاتينية.
    Sub-goal 1: Promote national, regional and global dialogue and cooperation to widen development choices for sustainable and equitable growth UN الهدف الفرعي 1: تشجيع الحوار والتعاون على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي لتوسيع الخيارات الإنمائية لأغراض النمو المستدام والعادل
    68. Strengthen measures, including through international dialogue and cooperation, to combat human trafficking and provide appropriate assistance to victims of trafficking (Philippines); UN 68- تعزيز التدابير التي تتخذها لمكافحة الاتجار بالبشر، بطرق منها الحوار والتعاون على الصعيد الدولي، وتقديم المساعدة المناسبة للضحايا (الفلبين)؛
    Close and continuous monitoring of 15 high-risk countries and the decrease in the number of countries subject to close scrutiny under the enforcement provisions of international conventions, from 4 to 2, indicated increased dialogue and cooperation in implementing recommendations. UN وإن الرصد المتواصل عن كثب للبلدان الشديدة العرضة للخطر والبالغ عددها 15 بلدا وانخفاض عدد البلدان الخاضعة للتدقيق الوثيق بموجب أحكام الإنفاذ التي تنص عليها الاتفاقيات الدولية من أربعة بلدان إلى بلدين لدليل على تطور الحوار والتعاون على تنفيذ التوصيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد