The Initiative is dedicated to promoting interfaith dialogue and understanding, as well as interfaith cooperation for positive change. | UN | تعكف المبادرة على تعزيز الحوار والتفاهم بين الأديان، وكذلك التعاون بين الأديان من أجل التغيير الإيجابي. |
It must also be based upon dialogue and understanding at all levels of society and among nations. | UN | ويجب أيضا أن يقوم على أساس الحوار والتفاهم على جميع الصعد وفي ما بين الأمم. |
Other regional, continental and international youth exchanges are being implemented by the Authority to expose Ghanaian youth to other cultures and societies in order to promote dialogue and understanding. | UN | تقوم السلطة حاليا بتنفيذ التبادلات الشبابية الأخرى على الصعد الإقليمية أو القارية أو الدولية لتعريف الشباب الغاني على ثقافات ومجتمعات أخرى من أجل تعزيز الحوار والتفاهم. |
dialogue and Mutual Understanding within and without are both critical to the evolution of national harmony and international coexistence. | UN | إن الحوار والتفاهم المتبادل في الداخل والخارج على جانب عظيم من الأهمية لإحلال الوئام الوطني والتعايش الدولي. |
We did so convinced that dialogue and Mutual Understanding are the basis for generating the necessary political will. | UN | وقد فعلنا ذلك انطلاقاً من اقتناعنا بأن الحوار والتفاهم المتبادل يمثلان أساساً لتوليد الإرادة السياسية اللازمة. |
Youth development programmes being implemented in Ghana have started to impact positively on society in promoting dialogue and understanding among young people and between youth and stakeholders. | UN | وبدأ تنفيذ برامج تنمية الشباب في غانا يؤثر تأثيرا إيجابيا على المجتمع في تعزيز الحوار والتفاهم فيما بين أوساط الشباب وبين الشباب وأصحاب المصالح. |
The Doha International Center for Interfaith Dialogue seeks to promote dialogue and understanding between faith communities. | UN | ويسعى مركز الدوحة الدولي لحوار الأديان إلى تعزيز الحوار والتفاهم بين أتباع الأديان. |
Dialogue among different cultures and religions is also important, because it is precisely in the absence of such a dialogue and understanding that intolerance, bigotry and violence flourish. | UN | والحوار بين مختلف الثقافات والأديان مهم أيضاً، لأنه في غياب هذا الحوار والتفاهم يزدهر عدم التسامح والتعصب والعنف. |
In spite of the sanctions, we still hope that the logic of dialogue and understanding will prevail. | UN | وعلى الرغم من الجزاءات، لا يزال الأمل يحدونا في أن يسود منطق الحوار والتفاهم. |
We strongly support the Secretary-General in his efforts to promote interreligious and intercultural dialogue and understanding, particularly through the Alliance of Civilizations. | UN | وإننا ندعم بقوة الأمين العام في جهوده لتعزيز الحوار والتفاهم بين الأديان والثقافات، ولا سيّما من خلال تحالف الحضارات. |
In conclusion, we believe that the central teachings of all religions emphasize dialogue and understanding. | UN | وفي الختام، نعتقد أن التعاليم الجوهرية لجميع الأديان تشدد على الحوار والتفاهم. |
Because terrorism fed on prejudice and ignorance, the European Union would continue its efforts to strengthen dialogue and understanding between cultures, which must involve all actors: States, regional organizations and civil society. | UN | وبما أن الإرهاب يتغذى بالتحيز والجهل، فإن الاتحاد الأوروبي سيواصل جهوده لتعزيز الحوار والتفاهم بين الثقافات، الذي ينبغي أن يشمل جميع الجهات الفاعلة، أي الدول والمنظمات الإقليمية والمجتمع المدني. |
We welcome the resolution's focus on promoting dialogue and understanding between Palestinians and Israelis. | UN | ونرحب بتركيز القرار على تعزيز الحوار والتفاهم بين الفلسطينيين والإسرائيليين. |
The Ministry of Social Affairs would establish a standing forum with civil society organizations to facilitate dialogue and understanding. | UN | وستنشئ وزارة الشؤون الاجتماعية منتدى دائماً مع منظمات المجتمع المدني لتسهيل الحوار والتفاهم. |
Nowruz encourages intercultural dialogue and understanding and reciprocal knowledge for the purpose of peace and reconciliation. | UN | والنيروز يشجع الحوار والتفاهم بين الثقافات وتبادل المعرفة من أجل السلام والمصالحة. |
Declaration for Promoting dialogue and Mutual Understanding among Religions and Civilizations | UN | الإعلان المتعلق بتعزيز الحوار والتفاهم المتبادل فيما بين الأديان والحضارات |
Adopts the following outcome document of the High-level Meeting of the General Assembly on Youth: Dialogue and Mutual Understanding: | UN | تعتمد الوثيقة الختامية التالية للاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالشباب: الحوار والتفاهم: |
Outcome document of the High-level Meeting of the General Assembly on Youth: dialogue and Mutual Understanding | UN | الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالشباب: الحوار والتفاهم |
Proclamation of 2010 as International Year of Youth: dialogue and Mutual Understanding | UN | إعلان سنة 2010 سنة دولية للشباب: الحوار والتفاهم المتبادل |
Report of the Secretary-General on the International Year of Youth: dialogue and Mutual Understanding | UN | تقرير الأمين العام عن السنة الدولية للشباب: الحوار والتفاهم |
The theme for the Year was dialogue and Mutual Understanding. | UN | ووضعت للسنة الدولية شعار الحوار والتفاهم المتبادل. |