40 meetings in Kinshasa with majority and political opposition representatives to promote dialogue and consensus-building | UN | عقد 40 اجتماعاً في كينشاسا مع ممثلي الأغلبية والمعارضة السياسية للتشجيع على الحوار وبناء توافق الآراء |
:: 40 meetings in Kinshasa with majority and political opposition representatives to promote dialogue and consensus-building | UN | :: عقد 40 اجتماعاً في كنشاسا مع ممثلي الأغلبية والمعارضة السياسية لتعزيز الحوار وبناء توافق الآراء |
96 meetings with majority and political opposition representatives to promote dialogue and consensus-building | UN | عقد 96 اجتماعاً مع ممثلي الأغلبية والمعارضة السياسية لتعزيز الحوار وبناء توافق الآراء |
:: 96 meetings with majority and political opposition representatives to promote dialogue and consensus-building | UN | :: عقد 96 اجتماعاً مع ممثلي الأغلبية والمعارضة السياسية لتعزيز الحوار وبناء توافق الآراء |
UNDP assisted 36 countries in 2007, supporting dialogue and consensus building, social cohesion, and building local conflict management capacities in Ecuador, Ghana, Guyana, Kenya, Mauritania, Nigeria, and Sierra Leone. | UN | وساعد البرنامج الإنمائي 36 بلداً في عام 2007، حيث دعم الحوار وبناء توافق الآراء والوئام الاجتماعي وبناء القدرات المحلية لإدارة النزاعات في إكوادور وسيراليون وغانا وغيانا وكينيا وموريتانيا ونيجيريا. |
Policy dialogue and consensus-building | UN | الحوار وبناء توافق الآراء في مجال السياسات |
The United Nations should be among those that bring their own perspective to identifying emerging issues and policy gaps and that convene and facilitate policy dialogue and consensus-building on global economic, financial and development problems. | UN | وينبغي أن تكون الأمم المتحدة من بين أولئك الذين يقدمون منظوراتهم اللازمة لتعيين القضايا الناشئة والفجوات في السياسات والذين يجتمعون وييسرون الحوار وبناء توافق الآراء بشأن السياسات إزاء المشاكل الاقتصادية والمالية والإنمائية. |
23. The representative of Mexico said that the importance of UNCTAD for dialogue and consensus-building lay in ensuring that developing countries benefited from globalization and economic interdependence. | UN | 23 - وقال ممثل المكسيك إن أهمية دور الأونكتاد في الحوار وبناء توافق الآراء تكمن في ضمان استفادة البلدان النامية من العولمة والترابط الاقتصادي. |
This, in their view, could be achieved by encouraging dialogue and consensus-building among the organs of sovereignty and by using the media as a vehicle for constructive dialogue. | UN | ويمكن تحقيق ذلك، حسب رأيهم، بتشجيع الحوار وبناء توافق الآراء فيما بين الأجهزة ذات السيادة واستخدام الوسائط الإعلامية كأدوات للحوار البنّاء. |
23. The representative of Mexico said that the importance of UNCTAD for dialogue and consensus-building lay in ensuring that developing countries benefited from globalization and economic interdependence. | UN | 23 - وقال ممثل المكسيك إن أهمية دور الأونكتاد في الحوار وبناء توافق الآراء تكمن في ضمان استفادة البلدان النامية من العولمة والترابط الاقتصادي. |
Other options need to be developed and pursued. But they can only come from the Iraqis themselves through dialogue and consensus-building. | UN | ويتعين العمل على وضع خيارات أخرى واتباعها ولكن هذا لا يمكن أن يتحقق إلا على يد العراقيين أنفسهم من خلال الحوار وبناء توافق الآراء. |
C. Promoting dialogue and consensus-building | UN | جيم - تعزيز الحوار وبناء توافق الآراء |
63. dialogue and consensus-building on mining frameworks has been facilitated through regional forums such as the round table on " Managing Africa's natural resources for growth and poverty reduction " convened by ECA in 2007. | UN | 63 - وجرى تيسير الحوار وبناء توافق الآراء المتعلقين بأطر التعدين من خلال عقد منتديات إقليمية مثل اجتماع المائدة المستديرة عن " إدارة الموارد الطبيعية في أفريقيا من أجل النمو والحد من الفقر " الذي دعت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إلى عقده في عام 2007. |
(s) Conduct analysis, foster international dialogue and consensus-building, and provide capacity-building on the links among trade, environment and sustainable development, as well as on making use of resource-efficient approaches to promote sustainable consumption and production patterns; and | UN | (ق) أن يقوم بالتحليل، وأن يعزز الحوار وبناء توافق الآراء على الصعيد الدولي، وأن يتيح بناء القدرات المتعلقة بالصلات بين التجارة، والبيئة والتنمية المستدامة، وكذا اعتماد نهُج ذات كفاءة في استخدام الموارد من أجل الترويج للأنماط المستدامة للاستهلاك والإنتاج؛ |
66. The efforts of UNCTAD in promoting dialogue and consensus-building through intergovernmental work at the expert level will continue by addressing technology and innovation in the framework of a new series of multi-year expert meetings on investment, innovation and entrepreneurship for productive capacity-building and sustainable development, which will be held between 2014 and 2016. | UN | 66 - وسيواصل الأونكتاد بذل الجهود لتشجيع الحوار وبناء توافق الآراء عن طريق العمل الحكومي الدولي على مستوى الخبراء من خلال تناول مسائل التكنولوجيا والابتكار في إطار سلسة جديدة من اجتماعات الخبراء المتعددة السنوات بشأن الاستثمار والابتكار ومباشرة الأعمال الحرة من أجل بناء القدرات الإنتاجية وتحقيق التنمية المستدامة، وستعقد هذه الاجتماعات في الفترة بين عامي 2014 و 2016. |
" 2. Welcomes with great satisfaction the formation of the transitional federal institutions and their relocation to Somalia, urges further progress, and calls upon the Somali leaders to continue to work towards reconciliation, through dialogue and consensus-building within the framework of those institutions, in accordance with the transitional federal charter of the Somali Republic adopted in February 2004; | UN | " 2 - ترحب مع بالغ الارتياح بتكوين المؤسسات الاتحادية الانتقالية ونقل مقارها إلى الصومال، وتحث على إحراز المزيد من التقدم، وتدعو القادة الصوماليين إلى مواصلة العمل سعيا إلى تحقيق المصالحة، عن طريق الحوار وبناء توافق الآراء في إطار تلك المؤسسات، وفقا للميثاق الاتحادي الانتقالي للجمهورية الصومالية المعتمد في شباط/فبراير 2004؛ |
By setting up a process of dialogue and consensus building, a road is opened towards identifying gaps between biophysical, socio-economic and cultural knowledge and activities to combat desertification. | UN | فبإقامة الحوار وبناء توافق الآراء تفتح أبواب تحديد الثغرات القائمة بين المعارف الفيزيائية الإحيائية والاجتماعية - الاقتصادية والثقافية، وأنشطة مكافحة التصحر. |
23. The representative of Mexico said that UNCTAD's importance for dialogue and consensus building was to ensure that developing countries benefited from globalization and economic interdependence. | UN | 23- وقال ممثل المكسيك إن أهمية دور الأونكتاد في الحوار وبناء توافق الآراء تكمن في ضمان استفادة البلدان النامية من العولمة والترابط الاقتصادي. |
The promotion of dialogue and consensus building processes among related sectors of the public system through the generation of strategic alliances among public and private actors oriented to the definition of policy frameworks for the allocation and utilization of the different sources of funding for sustainable forest management. | UN | 2-5-2 تعزيز عمليات الحوار وبناء توافق الآراء بين قطاعات النظام العام ذات الصلة من خلال استحداث تحالفات استراتيجية بين القطاعين العام والخاص بهدف تعريف أطر السياسة لتخصيص واستغلال مختلف مصادر التمويل من أجل الإدارة المستدامة للغابات. |