ويكيبيديا

    "الحوافز الاقتصادية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • economic incentives
        
    • economic stimulus
        
    • economic incentive
        
    The economic incentives provided to agricultural producers have generally been inadequate. UN كما أن الحوافز الاقتصادية المتاحة للمنتجين الزراعيين غير كافية عموما.
    economic incentives to invest in environmental management processes which recognize environmental goods and services, will be considered too. UN كما سيُنظر في مسألة الحوافز الاقتصادية للاستثمار في عمليات الإدارة البيئية التي تعترف بالسلع والخدمات البيئية.
    economic incentives should be introduced to encourage the use of recycled material, providing that these materials are environmentally sound. UN ويجب تطبيق نظام الحوافز الاقتصادية لتشجيع استخدام المواد المعاد تدويرها بشرط أن تكون هذه المواد سليمة بيئيا.
    Changes in economic incentives are clearly required to complement the new regulations. UN ومن الواضح أنه تلزم تغييرات في الحوافز الاقتصادية مكملة للوائح التنظيمية الجديدة.
    Indeed, they were dictated by the objective need to counter the crisis through economic stimulus. UN وفي الحقيقة، إنها عمليات فرضتها الحاجة الموضوعية لمواجهة الأزمة من خلال الحوافز الاقتصادية.
    Unlike previous legislation, the economic incentives law does not contain a sunset clause. UN وعلى خلاف القوانين السابقة، لا يتضمن قانون الحوافز الاقتصادية أي حكم يشير إلى تاريخ انقضائه.
    In addition, the Government has made efforts, through economic incentives to promote population growth. UN كما بذلت الحكومة جهوداً لتشجيع النمو السكاني عن طريق تقديم الحوافز الاقتصادية.
    The expanded use of economic incentives and demand-management measures could lead to considerable water savings. UN وقد يؤدي التوسع في استخدام الحوافز الاقتصادية وتدابير إدارة الطلب إلى وفورات كبيرة في المياه.
    Whereas Japan's system is based upon responsible citizenship, Brazil uses economic incentives. UN وفي حين أن نظام اليابان يعتمد على مسؤولية المواطنين، تستخدم البرازيل الحوافز الاقتصادية.
    economic incentives for recycling in Brazil UN الحوافز الاقتصادية في البرازيل لإعادة تصنيع النفايات
    Whereas Japan bases its system upon responsible citizenship, Brazil uses economic incentives. UN وبينما يقوم نظام إعادة التصنيع في اليابان على حس المواطن بالمسؤولية، تلجأ البرازيل إلى الحوافز الاقتصادية.
    economic incentives for waste minimization and recycling need to be more extensively employed. UN ويجب أن تستخدم على نطاق أوسع الحوافز الاقتصادية لتقليل النفايات إلى أدنى حد وإعادة تصنيعها.
    Lack of economic incentives for renewable energy development (continued) UN انعدام الحوافز الاقتصادية لتنمية مصادر الطاقة المتجددة.
    Investigations have been initiated by the International Civil Aviation Organization on economic incentives and other possible means for reducing emissions from air transport. UN وشرعت منظمة الطيران المدني الدولي في تحقيقات بشأن الحوافز الاقتصادية وغيرها من الوسائل الممكن استخدامها لتخفيض الانبعاثات الناتجة عن النقل الجوي.
    In this connection, the question of economic incentives for TNCs and SMEs was discussed. UN وفي هذا السياق نوقشت مسألة الحوافز الاقتصادية التي توفر للشركات عبر الوطنية وللمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    The role of economic incentives in perpetuating conflict UN دور الحوافز الاقتصادية في إطالة أمد النزاعات
    economic incentives to reduce particular types of waste are being used by some Pacific island countries. UN وتستعمل بعض بلدان المحيط الهادئ الجزرية الحوافز الاقتصادية لتقليل أنواع معينة من النفايات.
    If food subsidies to urban consumers in developing countries were reduced, and food prices allowed to rise, the necessary economic incentives might be supplied. UN وإذا ما خفض دعم اﻷغذية المقدم للمستهلكين الحضريين في البلدان النامية وسمح ﻷسعار اﻷغذية أن ترتفع فإنه يمكن تقديم الحوافز الاقتصادية اللازمة.
    In the short term, countries would also be providing an immediate economic stimulus that would further help alleviate poverty. UN وفي الأجل القصير، على البلدان أن تقوم أيضا بتوفير الحوافز الاقتصادية المباشرة التي تساعد كذلك على التخفيف من حدة الفقر.
    In response to the financial and economic crisis, several Governments have adopted economic stimulus packages focused on the new green employment opportunities that the renewable energy sector offers. UN وكرد فعل للأزمة المالية والاقتصادية، اعتمدت العديد من الحكومات مجموعات من الحوافز الاقتصادية التي تركز على فرص العمل الخضراء الجديدة التي يقدمها قطاع الطاقة المتجددة.
    The economic incentive they provide to traffickers is thus lower. UN وعليه، فإن الحوافز الاقتصادية التي تقدمها لتجار المخدرات أقل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد