ويكيبيديا

    "الحوافز الضريبية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • tax incentives
        
    • fiscal incentives
        
    • fiscal stimulus
        
    • tax incentive
        
    • fiscal stimuli
        
    • fiscal incentive
        
    • taxation
        
    tax incentives, however, are not prime movers in respect of decisions on production location made by multinational companies. UN إلا أن الحوافز الضريبية ليست المحرك الرئيسي لما تتخذه الشركات الدولية من قرارات بشأن مواقع الإنتاج.
    Those tax incentives on local businesses, been stalling for months. Open Subtitles تلك الحوافز الضريبية على الشركات المحلية، تم المماطلة لشهور.
    tax incentives have fostered private giving UN الحوافز الضريبية أدت إلى زيادة التبرعات الخاصة
    fiscal incentives may take the form of tax deductions and credits for particular types of innovative activities. UN ويمكن أن تتخذ الحوافز الضريبية شكل تخفيضات ضريبية واعتمادات مخصصة لأنواع معينة من الأنشطة الابتكارية.
    Estonia promotes its ability to host small, flexible foreign investors and does not appear to rely on fiscal incentives. UN وتعزز إستونيا قدرتها على استقبال مستثمرين أجانب صغار ويتسمون بالمرونة ولا يبدو أنها تعتمد على الحوافز الضريبية.
    While fiscal stimulus packages were an important measure to restore market confidence, the global community had to step up efforts for the prudent regulation of financial markets. UN وفي حين تمثل مجموعة الحوافز الضريبية إجراء هاما لإعادة الثقة في السوق، فإنه يتعين على المجتمع العالمي بذل المزيد من الجهود من أجل التنظيم الحصيف للأسواق المالية.
    Robust data, careful design and continued monitoring and revision are required to fine-tune tax incentive programmes. UN وهناك حاجة إلى بيانات قوية وتصميم دقيق ورصد ومراجعة متواصلين لتحسين برامج الحوافز الضريبية.
    IU NonGovernmental Organization (NGO) representative spoke on panel on theme of tax incentives for sustainable development. UN تحدث ممثل عن الاتحاد الدولي والمنظمات غير حكومية في فريق مناقشة معني بموضوع الحوافز الضريبية للتنمية المستدامة.
    tax incentives for training mainly benefit large firms. UN والمستفيد الرئيسي من الحوافز الضريبية المقدمة لأغراض التدريب هو الشركات الكبيرة.
    It was pointed out that tax incentives and a minimum holding period should be equally applied to foreign and domestic investors. UN وأشير إلى أنه ينبغي تطبيق الحوافز الضريبية وفترة الحيازة الدنيا على المستثمرين اﻷجانب والمحليين على قدم المساواة.
    Measures such as tax incentives or target requirements to encourage or enforce training. UN ▪ تدابير مثل الحوافز الضريبية أو الشروط المستهدفة من أجل تشجيع التدريب أو فرضه.
    Many are ordinary Israelis who have been lured to the settlements by tax incentives and a better quality of life. UN فكثيرون منهم إسرائيليون عاديون استهوتهم الحوافز الضريبية والوعود بنوعية حياة أفضل.
    tax incentives to encourage property developers, particularly in the private sector, to implement public housing projects. UN :: الحوافز الضريبية الرامية إلى تشجيع المقاولين العقاريين، ولا سيما القطاع الخاص، على إنجاز برامج السكن الاجتماعي.
    :: generous support mechanisms that range from tax incentives to capability building. UN :: آليات الدعم السخي التي تتراوح بين توفير الحوافز الضريبية وبناء القدرات.
    Various measures have been taken to remedy the situation, including tax incentives. UN واتُخذت شتى التدابير لمعالجة هذا الوضع، بما فيها الحوافز الضريبية.
    Therefore, tax incentives alone will not be effective for the development of capital markets. UN ولذلك، فإن الحوافز الضريبية وحدها لن تكون فعالة في تنمية أسواق رؤوس الأموال.
    fiscal incentives refer to tax policies and direct government payments, such as rebates and grants. UN وتشير الحوافز الضريبية إلى السياسات الضريبية والمدفوعات الحكومية المباشرة، من قبيل الخصومات والمنح.
    fiscal incentives should be used as part of a broader policy package. UN وينبغي استخدام الحوافز الضريبية كجزء من مجموعة سياسات أوسع نطاقا.
    fiscal incentives accorded to foreign investors have come under criticism, especially in a number of Latin American countries. UN وتعرضت الحوافز الضريبية المقدمة للمستثمرين الأجانب للانتقاد، لا سيما في عدد من بلدان أمريكا اللاتينية.
    However, fiscal incentives should be used in a nuanced way, taking into account the long-term impact on Government revenue. UN بيد أنه ينبغي استعمال الحوافز الضريبية بدقة تضع في الحسبان الأثر طويل الأجل على عائدات الحكومة.
    5. The combination of fiscal stimulus and better export performance created certain other conditions favourable for improved growth performance. UN 5 - وكان من شأن اجتماع الحوافز الضريبية وتحسن أداء الصادرات أن أحدثا بعض الظروف الأخرى المواتية لتحسين النمو.
    For example, in Australia, the R & D tax incentive, which replaced a less generous R & D Tax Concession in 2011, is available to businesses that want to offset some of their R & D costs. UN ففي أستراليا مثلاً، تتاح الحوافز الضريبية للبحث والتطوير، التي حلت في عام 2011 محل امتياز ضريبي أقل سخاءً في المجالين، للأعمال التي ترغب في تعويض بعض ما تتكبده من تكاليف البحث والتطوير.
    The strong recovery in many of the crisis-affected countries, particularly in Asia, has compressed the large budget deficits that were a concomitant of the fiscal stimuli introduced to counter the calamity. UN وبفعل الانتعاش القوي في كثير من البلدان المتأثرة بالأزمات، خاصة في آسيا، تقلص العجز الكبير في الميزانيات الذي صاحب الحوافز الضريبية التي أدخلت لمواجهة الكارثة.
    It was reported that fiscal incentive programmes, such as tax credits, which exist to encourage firms to contribute, are used by only 2 per cent of companies. UN وقد أفيد بأن برامج الحوافز الضريبية مثل الإعفاءات الضريبية المعمول بها لتشجيع الشركات على المساهمة، هي برامج لا يستفيد منها سوى 2 في المائة من الشركات.
    30. Developing countries that decide to employ tax incentives should try to select incentives that minimize their revenue cost and other harmful effects. V. Financial taxation and development of equity markets UN 30 - ويجب على البلدان النامية التي تقرر استخدام الحوافز الضريبية أن تحاول اختيار حوافز تقلل إلى أدنى حد من تكلفة إيراداتها ومن الآثار الضارة الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد