ويكيبيديا

    "الحوافز المالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • financial incentives
        
    • fiscal stimulus
        
    • fiscal incentives
        
    • fiscal stimuli
        
    • financial stimulus
        
    • financial incentive
        
    • monetary incentives
        
    2. Domestic financial incentives to promote RETs in China 13 UN الحوافز المالية لتشجيع تكنولوجيات الطاقة المتجددة في الصين 16
    This would allow the Commission to determine whether financial incentives do or do not make a significant impact on performance. UN ومن شأن هذا أن يتيح للجنة تحديد ما إذا كانت الحوافز المالية تحدث أثرا على الأداء أم لا.
    Financial incentives: grants, subsidized credits and insurance at preferential rates; UN :: الحوافز المالية: كالمنح، والائتمانات المدعومة، والتأمين بمعدلات تفضيلية؛
    Surely, fiscal stimulus packages would help support global demand and aid recovery. UN ويقينا أن الحوافز المالية ستساعد على الطلب العالمي والانتعاش.
    The question of how fiscal stimulus packages would allow for economic growth in the developing world was also critical. UN ومن المسائل الحاسمة الأهمية أيضا مسألة كيف يمكن لمجموعات الحوافز المالية أن تتيح النمو الاقتصادي في العالم النامي.
    fiscal incentives should be used as part of a broader policy package. UN وينبغي استخدام الحوافز المالية كجزء من حزمة سياسات أكثر شمولاً.
    Financial incentives: grants, subsidized credits and insurance at preferential rates; UN :: الحوافز المالية: كالمنح، والائتمانات المدعومة، والتأمين بمعدلات تفضيلية؛
    The Government would consider the use of financial incentives. UN وسوف تنظر الحكومة في إمكانية استخدام الحوافز المالية.
    Mobility should remain voluntary but should be encouraged by means such as financial incentives or promotion opportunities. UN وينبغي أن يظل الانتقال طوعيا ولكن ينبغي التشجيع عليه بوسائل مثل الحوافز المالية أو فرص الترقي.
    To make this happen, Governments have to put in place appropriate financial incentives and regulatory frameworks that support both energy-security and climate-policy goals in an integrated way. UN ولتحقيق ذلك، يتعين على الحكومات أن تضع الحوافز المالية الملائمة والأطر التنظيمية التي تدعم كلا من أمن الطاقة وأهداف سياسة المناخ على نحو متكامل.
    financial incentives and payments for environmental services UN الحوافز المالية ومدفوعات الخدمات البيئية
    (xii) Encouraging the use of financial incentives to support the use of lead-free paints; UN ' 12` تشجيع استعمال الحوافز المالية لدعم استخدام الطلاء الخالي من الرصاص؛
    Other instruments include financial incentives, public and state-owned enterprise procurement, and support in the form of certification, export promotion and capacity-building. UN وتشمل الأدوات الأخرى الحوافز المالية ومشتريات المشاريع العامة والمملوكة للدولة والدعم المقدم في شكل تصديقات وتشجيع الصادرات وبناء القدرات.
    The children were reported to have been tricked, coerced or enticed with financial incentives. UN وأفيد بأن الأطفال تعرضوا للخداع، أو لأساليب الإكراه، أو الإغراء عن طريق الحوافز المالية.
    A major concern in the region is that fiscal stimulus packages may not pay sufficient attention to social programmes. UN ومن دواعي القلق الرئيسية في المنطقة أن مجموعات تدابير الحوافز المالية قد لا تولي الاهتمام الكافي للبرامج الاجتماعية.
    The fiscal stimulus packages in North America and Europe consisted of both spending increases and tax cuts. UN وتتألف مجموعات تدابير الحوافز المالية في أمريكا الشمالية وأوروبا من زيادات في الإنفاق وتخفيضات في الضرائب على حد سواء.
    The impact of the fiscal stimulus packages adopted by the major economies on the global imbalances is uncertain. UN ويبقى تأثير مجموعات الحوافز المالية التي اعتمدتها الاقتصادات الرئيسية على الاختلالات العالمية مشوبا بعدم اليقين.
    fiscal stimulus to address the global financial and economic crisis UN الحوافز المالية لمعالجة الأزمة المالية والاقتصادية العالمية
    There are not enough resources to apply financial or fiscal incentives UN لا توجد موارد كافية لتطبيق الحوافز المالية أو الضريبية
    However, fiscal incentives should be used in a nuanced way, taking into account the long-term impact on government revenue. UN غير أنه ينبغي استخدام الحوافز المالية بطريقة دقيقة، ومراعاة الأثر الطويل الأجل على الإيرادات الحكومية.
    The advanced economies of ECE have responded to the crisis with unprecedented fiscal stimuli and monetary easing. UN وقد استجابت الاقتصادات المتقدمة في منطقة اللجنة للأزمة بقدر غير مسبوق من الحوافز المالية وتخفيف القيود النقدية.
    The whole dogma of laissez-faire was forgotten when the time came for the State to save the international financial machinery and implement financial stimulus plans. UN ولم يُعمل بمبدأ الحرية الاقتصادية عندما حان الوقت لتنقذ الدولة الآلية المالية الدولية وتنفذ خطط الحوافز المالية.
    Grants for investment in renewables power generation projects continued to be widely reported and several Parties reported new types of financial incentive, such as accelerated depreciation on capital. UN وتواصل الإبلاغ عن منح تقدم للاستثمار في مشاريع توليد الطاقة المتجددة، وأفادت عدة أطراف عن أنواع جديدة من الحوافز المالية كتسريع استهلاك رأس المال مثلاً.
    Adequate compliance can be ensured by monetary incentives for such elements as the use of clean technology. UN ويمكن كفالة الالتزام على نحو كاف عن طريق الحوافز المالية التي تقدم مقابل عناصر مثل استخدام التكنولوجيا النظيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد