2. Domestic financial incentives to promote RETs in China 13 | UN | الحوافز المالية لتشجيع تكنولوجيات الطاقة المتجددة في الصين 16 |
This would allow the Commission to determine whether financial incentives do or do not make a significant impact on performance. | UN | ومن شأن هذا أن يتيح للجنة تحديد ما إذا كانت الحوافز المالية تحدث أثرا على الأداء أم لا. |
Financial incentives: grants, subsidized credits and insurance at preferential rates; | UN | :: الحوافز المالية: كالمنح، والائتمانات المدعومة، والتأمين بمعدلات تفضيلية؛ |
Surely, fiscal stimulus packages would help support global demand and aid recovery. | UN | ويقينا أن الحوافز المالية ستساعد على الطلب العالمي والانتعاش. |
The question of how fiscal stimulus packages would allow for economic growth in the developing world was also critical. | UN | ومن المسائل الحاسمة الأهمية أيضا مسألة كيف يمكن لمجموعات الحوافز المالية أن تتيح النمو الاقتصادي في العالم النامي. |
fiscal incentives should be used as part of a broader policy package. | UN | وينبغي استخدام الحوافز المالية كجزء من حزمة سياسات أكثر شمولاً. |
Financial incentives: grants, subsidized credits and insurance at preferential rates; | UN | :: الحوافز المالية: كالمنح، والائتمانات المدعومة، والتأمين بمعدلات تفضيلية؛ |
The Government would consider the use of financial incentives. | UN | وسوف تنظر الحكومة في إمكانية استخدام الحوافز المالية. |
Mobility should remain voluntary but should be encouraged by means such as financial incentives or promotion opportunities. | UN | وينبغي أن يظل الانتقال طوعيا ولكن ينبغي التشجيع عليه بوسائل مثل الحوافز المالية أو فرص الترقي. |
To make this happen, Governments have to put in place appropriate financial incentives and regulatory frameworks that support both energy-security and climate-policy goals in an integrated way. | UN | ولتحقيق ذلك، يتعين على الحكومات أن تضع الحوافز المالية الملائمة والأطر التنظيمية التي تدعم كلا من أمن الطاقة وأهداف سياسة المناخ على نحو متكامل. |
financial incentives and payments for environmental services | UN | الحوافز المالية ومدفوعات الخدمات البيئية |
(xii) Encouraging the use of financial incentives to support the use of lead-free paints; | UN | ' 12` تشجيع استعمال الحوافز المالية لدعم استخدام الطلاء الخالي من الرصاص؛ |
Other instruments include financial incentives, public and state-owned enterprise procurement, and support in the form of certification, export promotion and capacity-building. | UN | وتشمل الأدوات الأخرى الحوافز المالية ومشتريات المشاريع العامة والمملوكة للدولة والدعم المقدم في شكل تصديقات وتشجيع الصادرات وبناء القدرات. |
The children were reported to have been tricked, coerced or enticed with financial incentives. | UN | وأفيد بأن الأطفال تعرضوا للخداع، أو لأساليب الإكراه، أو الإغراء عن طريق الحوافز المالية. |
A major concern in the region is that fiscal stimulus packages may not pay sufficient attention to social programmes. | UN | ومن دواعي القلق الرئيسية في المنطقة أن مجموعات تدابير الحوافز المالية قد لا تولي الاهتمام الكافي للبرامج الاجتماعية. |
The fiscal stimulus packages in North America and Europe consisted of both spending increases and tax cuts. | UN | وتتألف مجموعات تدابير الحوافز المالية في أمريكا الشمالية وأوروبا من زيادات في الإنفاق وتخفيضات في الضرائب على حد سواء. |
The impact of the fiscal stimulus packages adopted by the major economies on the global imbalances is uncertain. | UN | ويبقى تأثير مجموعات الحوافز المالية التي اعتمدتها الاقتصادات الرئيسية على الاختلالات العالمية مشوبا بعدم اليقين. |
fiscal stimulus to address the global financial and economic crisis | UN | الحوافز المالية لمعالجة الأزمة المالية والاقتصادية العالمية |
There are not enough resources to apply financial or fiscal incentives | UN | لا توجد موارد كافية لتطبيق الحوافز المالية أو الضريبية |
However, fiscal incentives should be used in a nuanced way, taking into account the long-term impact on government revenue. | UN | غير أنه ينبغي استخدام الحوافز المالية بطريقة دقيقة، ومراعاة الأثر الطويل الأجل على الإيرادات الحكومية. |
The advanced economies of ECE have responded to the crisis with unprecedented fiscal stimuli and monetary easing. | UN | وقد استجابت الاقتصادات المتقدمة في منطقة اللجنة للأزمة بقدر غير مسبوق من الحوافز المالية وتخفيف القيود النقدية. |
The whole dogma of laissez-faire was forgotten when the time came for the State to save the international financial machinery and implement financial stimulus plans. | UN | ولم يُعمل بمبدأ الحرية الاقتصادية عندما حان الوقت لتنقذ الدولة الآلية المالية الدولية وتنفذ خطط الحوافز المالية. |
Grants for investment in renewables power generation projects continued to be widely reported and several Parties reported new types of financial incentive, such as accelerated depreciation on capital. | UN | وتواصل الإبلاغ عن منح تقدم للاستثمار في مشاريع توليد الطاقة المتجددة، وأفادت عدة أطراف عن أنواع جديدة من الحوافز المالية كتسريع استهلاك رأس المال مثلاً. |
Adequate compliance can be ensured by monetary incentives for such elements as the use of clean technology. | UN | ويمكن كفالة الالتزام على نحو كاف عن طريق الحوافز المالية التي تقدم مقابل عناصر مثل استخدام التكنولوجيا النظيفة. |