For example, relatively little is known about the potential impacts of marine renewable energy development on cetaceans. | UN | على سبيل المثال، لا يعرف إلا القليل نسبيا عن الآثار المحتملة لتطوير الطاقة البحرية المتجددة على الحوتيات. |
This has very important implications for the conservation and protection of cetaceans, which are a highly migratory species. | UN | ولهذا تداعيات هامة للغاية على حفظ الحوتيات وحمايتها، وهي أنواع كثيرة الارتحال. |
Agreement on the Conservation of cetaceans in the Black Sea, Mediterranean Sea and Contiguous Atlantic area (ACCOBAMS) | UN | الاتفاق بشأن صون الحوتيات في البحر الأسود والبحر المتوسط ومنطقة الأطلسي المتاخمة |
Agreement on the Conservation of Small cetaceans of the Baltic and North Seas (ASCOBANS) | UN | الاتفاق بشأن صون الحوتيات الصغيرة في بحر البلطيق وبحر الشمال |
With regard to surveying, the parties adopted a resolution on comprehensive cetacean population estimates and distribution. | UN | وفيما يتعلق بالدراسة الاستقصائية، اتخذت الأطراف قرارا بشأن وضع تقديرات شاملة لأعداد الحوتيات وتوزيعها. |
The delegation of Monaco regrets that the proposal aimed at protecting cetaceans in the high seas was retained in the draft resolution, despite the support of a large number of Member States. | UN | ويشعر وفد موناكو بالأسف لعدم الإبقاء في مشروع القرار على الاقتراح الرامي إلى حماية الحوتيات في أعالي البحار، بالرغم تأييد عدد كبير من الدول الأعضاء. |
158. cetaceans. As migratory species, cetaceans are particularly vulnerable to the cumulative impacts of a number of human activities. | UN | 158 - الحوتيات - تتعرض الحوتيات، بوصفها أنواعا مهاجرة، للآثار المتراكمة لعدد من الأنشطة البشرية. |
The Commission also extensively discussed whale-watching, noting that it was important that the expanding whale-watching industry be carefully managed so as not to cause adverse effects on cetaceans. | UN | وناقشت اللجنة أيضا باستفاضة مراقبة الحيتان، مشيرة إلى أنه من المهم إدارة صناعة مراقبة الحيتان الآخذة في الاتساع بعناية حتى لا تتسبب في آثار سلبية على الحوتيات. |
However, marine renewable energy could also cause severe disturbance to marine migratory species, in particular cetaceans and migratory birds, by introducing underwater noise, a higher risk of collision with turbines or service craft and habitat alterations, including alterations to water flow and sea level. | UN | لكن الطاقة البحرية المتجددة يمكن أن تتسبَّب أيضاً في اضطرابات شديدة في حالة الأنواع البحرية المهاجرة، ولا سيما الحوتيات والطيور المهاجرة، بإدخال الضوضاء تحت الماء، وزيادة خطر التصادم مع العنفات أو مع مراكب الخدمات، وإحداث تغييرات في الموائل تشمل تغييرات في تدفق المياه ومستوى سطح البحر. |
The committee also received a review on the status of marine renewable energy developments and potential impacts that these developments may have on cetaceans. | UN | وتلقت اللجنة أيضا استعراضا لحالة عمليات تطوير الطاقة البحرية المتجددة والآثار المحتملة لهذه العمليات على الحوتيات(). |
73. The Commission adopted resolution 2012-X on the importance of continued scientific research with regard to the impact of the degradation of the marine environment on the health of cetaceans and related human health effects. | UN | 73 - واتخذت اللجنة القرار 2012-X بشأن أهمية استمرار البحث العلمي فيما يتعلق بتأثير تدهور البيئة البحرية على صحة الحوتيات وما يتصل بها من آثار على الصحة البشرية(). |
76. Measures also continue to be adopted for specific ecosystems and species, in particular coral reefs and marine migratory species, including cetaceans. | UN | ٧٦ - ويستمر أيضاً اعتماد تدابير خاصة بنظم إيكولوجية وأنواع محددة، ولا سيما الشعاب المرجانية() والأنواع المهاجرة البحرية، بما في ذلك الحوتيات(). |
160. At their fourth meeting, the parties to the Agreement on the Conservation of cetaceans of the Black Sea, Mediterranean Sea and neighbouring Atlantic Area adopted a work programme for 2011-2013, which identified the survey initiative and by-catch as high-priority issues. | UN | 160 - واعتمدت الدول الأطراف في الاتفاق المتعلق بحفظ الحوتيات في البحر الأسود والبحر الأبيض المتوسط والمنطقة المتاخمة من المحيط الأطلسي، في اجتماعها الرابع، برنامج عمل للفترة 2011-2013 حدد مبادرة الدراسة الاستقصائية والصيد العرضي باعتبارهما مسألتين تحظيان بأولوية كبيرة. |
A resolution on interactions between cetaceans and fishing activities encouraged parties to improve reporting and to make every effort to reduce cetacean by-catch levels and/or incidences of depredation, in cooperation with affected fishing communities. | UN | وسعى قرار بشأن التفاعل بين الحوتيات وأنشطة الصيد إلى تشجيع الأطراف على تحسين عملية الإبلاغ وبذل قصارى الجهود للحد من مستويات الصيد العرضي للحوتيات و/أو وقوع أعمال نهب للثروة السمكية، بالتعاون مع مجتمعات الصيادين المتأثرة. |
210. At their sixth meeting, in September 2009, the parties to the Agreement on the Conservation of Small cetaceans of the Baltic, North East Atlantic, Irish and North Seas adopted a new Conservation Plan for Harbour Porpoises in the Baltic Sea and a revised and updated version of the Recovery Plan for Baltic Harbour Porpoises. | UN | 210 - واعتمدت الأطراف في اتفاق حفظ الحوتيات الصغيرة في بحر البلطيق وشمال شرق المحيط الأطلسي والبحر الأيرلندي وبحر الشمال في الاجتماع السادس المنعقد في أيلول/سبتمبر 2009 خطة جديدة لحفظ الخنازير البحرية في بحر البلطيق وأجرت تنقيحا واستكمالا لنسخة خطة إنعاش الخنازير البحرية في بحر البلطيق. |
A list of peer-reviewed scientific studies was received from the Permanent Secretariat of the Agreement on the Conservation of cetaceans of the Black Sea, Mediterranean Sea and Contiguous Atlantic Area. | UN | وتلقت الأمانة الدائمة للاتفاق المتعلق بحفظ الحوتيات في البحر الأسود والبحر المتوسط والمنطقة المتاخمة من المحيط الأطلسي قائمة لدراسات علمية استعرضها الأقران(). |
350. Other activities have included the development of a regional action plan for sharks, the development of regional arrangements for the conservation of cetaceans, dudongs and marine turtles under the auspices of the Convention on Migratory Species of Wild Animals. | UN | 350 - ومن الأنشطة الأخرى إعداد خطة عمل إقليمية لحفظ سمك القرش، ووضع ترتيبات إقليمية لحفظ الحوتيات والأطم (أبقار البحر) والسلاحف البحرية تحت رعاية اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة(). |
Research using large-scale underwater listening systems reveals that many large cetaceans (including endangered species of balaenopteridae), under natural conditions, communicate and orient acoustically over scales of thousands of kilometres in the ocean, for example detecting topographic features more than 500 kilometres away. | UN | وتكشف بحوث تستخدم نظم استماع واسعة النطاق تحت سطح الماء أن العديد من الحيتانيات الكبيرة (ومنها أنواع من الحوتيات المهددة بالانقراض) تتواصل وتحدد وجهتها، في ظروف طبيعية، باتباع أصوات على مدى آلاف الكيلومترات في المحيطات، إذ تكشف على سبيل المثال معالم طبوغرافية على بعد يزيد عن 500 كيلومتر. |
The proposed policy would include urging States to cease authorizing catches of cetaceans on the high seas by vessels or operations under their jurisdiction, minimizing other threats and supporting the activities of developing States, in particular small island developing States, for the study, conservation and management of cetaceans in waters under their jurisdiction and adjacent areas of the high seas. | UN | وتنطوي السياسة المقترحة على حث الدول على وقف الإذن بصيد الحوتيات في أعالي البحار بواسطة السفن أو العمليات الخاضعة لولايتها، والحد من الأخطار الأخرى، ودعم أنشطة الدول النامية، ولا سيما منها الدول الجزرية الصغيرة النامية، من أجل دراسة وحفظ وإدارة الحوتيات في المياه الخاضعة لولايتها والمناطق المجاورة في أعالي البحار. |
209. cetaceans. In response to resolution 8.22 (2005) of the Conference of the Parties to the Convention on Migratory Species of Wild Animals, the secretariat of the Convention, in collaboration with the Whale and Dolphin Conservation Society, has undertaken work towards the development of a programme of work on adverse human-induced impacts on cetaceans. | UN | 209 - الحوتيات - استجابة للقرار 8/22 (2005) لمؤتمر الأطراف في اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة، قامت أمانة الاتفاقية بالتعاون مع جمعية حفظ الحيتان والدلافين بمبادرة لوضع برنامج عمل عن الآثار العكسية التي بفعل الإنسان على الحوتيات. |
The Republic of Korea had a National cetacean Research Institute working in this field. | UN | وكان لدى جمهورية كوريا معهد وطني لبحوث الحوتيات يعمل في الميدان. |