ويكيبيديا

    "الحوكمة الاقتصادية الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international economic governance
        
    We feel strongly that the United Nations must have an increased role in international economic governance. UN ونشعر بقوة أن دور الأمم المتحدة يجب أن يتزايد في الحوكمة الاقتصادية الدولية.
    Coherence and consistency in international economic governance is an integral part of the financing for development process. UN إن الاتساق والاستمرار في الحوكمة الاقتصادية الدولية جزء لا يتجزأ من تمويل عملية التنمية.
    Reaffirming the need for meaningful reform of the international economic governance system which would give real voice and representation to the participation of developing countries, thus enabling them to benefit from equitable growth and development; UN وإذ نؤكد من جديد على الحاجة إلى تنفيذ إصلاح ملموس لنظام الحوكمة الاقتصادية الدولية بما يكفل صوتاً معبراً وتمثيلاً حقيقياً لمشاركة البلدان النامية وبهذا يتيح لها الإفادة من النمو والتنمية بصورة منصفة؛
    Reforms of the international economic governance structure were needed. UN وثمة حاجة لإصلاح هياكل الحوكمة الاقتصادية الدولية.
    Fifth, the United Nations must assume a central role in international economic governance. UN وخامسا، يجب أن تضطلع الأمم المتحدة بدور محوري في الحوكمة الاقتصادية الدولية.
    20. Ambassador Mark Espat, Special Envoy of the Prime Minister, Belize, called for ensuring equitable representation of all States in international economic governance. UN 20 - السفير مارك إسبات، المبعوث الخاص لرئيس الوزراء، بليز: دعا إلى كفالة التمثيل المنصف لجميع الدول في الحوكمة الاقتصادية الدولية.
    Moreover, those prescriptions were irrelevant in the current financial crisis, which presented an opportunity for reform of international economic governance by giving a leading oversight role to the United Nations. UN وعلاوة على ذلك فإن هذه الوصفات لا أهمية لها في الأزمة المالية الحالية، مما يتيح فرصة لإصلاح الحوكمة الاقتصادية الدولية بإناطة دور رائد في مجال الرقابة بالأمم المتحدة.
    The recent global financial and economic crises exposed the major weaknesses in the global financial architecture as there has been no meaningful progress in international economic governance. UN فقد كشفت الأزمة المالية والاقتصادية العالمية الأخيرة جوانب الضعف الرئيسية في البنيان المالي العالمي حيث لم يتحقق تقدم يذكر في الحوكمة الاقتصادية الدولية.
    6. How should the international community reform international economic governance to better support sustainable and equitable development? UN 6 - ما هي السبل التي يصلح بها المجتمع الدولي الحوكمة الاقتصادية الدولية بغية تحسين دعم التنمية المستدامة والمنصفة؟
    Nevertheless, the United Nations remained the only forum in which small, vulnerable countries could make a tangible contribution to the global discourse on issues of concern to the region; the Organization's role must therefore be expanded in international economic governance to ensure that it remained the main forum for international economic cooperation. UN ومع هذا، لا تزال الأمم المتحدة المنتدى الوحيد الذي تستطيع فيه البلدان المعرّضة أن تسهم بشكل ملموس في النقاش العالمي بشأن القضايا التي تهم المنطقة؛ ولهذا يجب توسيع دور هذه المنظمة في الحوكمة الاقتصادية الدولية لضمان أن تظل المنتدى الرئيسي للتعاون الاقتصادي الدولي.
    international economic governance UN الحوكمة الاقتصادية الدولية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد